DictionaryForumContacts

 Борена

link 4.09.2011 16:32 
Subject: переводчик gen.
Скажите, пожалуйста, как лучше перевести "Перевод стихотворений"?
Мои варианты - Translation of the poems или Translator of the poems. Это нужно для списка редколлегии.
Благодарю.

 silly.wizard

link 4.09.2011 16:35 
предлоги - это очень трудно; избегайте

poetry translation

 Codeater

link 4.09.2011 16:44 
+1 Или так - Poems, everybody! :

 PaulT

link 4.09.2011 18:45 
Poetry translations

 definite

link 5.09.2011 5:51 
Poems translated by...

 silly.wizard

link 5.09.2011 5:53 
люди, а что такое "списк редколлегии"? ;)

 Анна Ф

link 5.09.2011 5:56 
Список сотрудников -редакционная коллегия
Переводчик стихотворений - translator of poetry (poetry translator)

 mirAcle

link 5.09.2011 6:15 
Translated by:

 Сирень Ремонт

link 5.09.2011 6:18 
by version of

 Buick

link 5.09.2011 6:29 
не вижу ничего трудного в варианте с предлогом
translation/translator of poetry
+ для стихов: poetry in translation

 

You need to be logged in to post in the forum