Subject: переводчик gen. Скажите, пожалуйста, как лучше перевести "Перевод стихотворений"?Мои варианты - Translation of the poems или Translator of the poems. Это нужно для списка редколлегии. Благодарю. |
|
link 4.09.2011 16:35 |
предлоги - это очень трудно; избегайте poetry translation |
+1 Или так - Poems, everybody! : |
Poetry translations |
Poems translated by... |
|
link 5.09.2011 5:53 |
люди, а что такое "списк редколлегии"? ;) |
Список сотрудников -редакционная коллегия Переводчик стихотворений - translator of poetry (poetry translator) |
Translated by: |
|
link 5.09.2011 6:18 |
by version of |
не вижу ничего трудного в варианте с предлогом translation/translator of poetry + для стихов: poetry in translation |
You need to be logged in to post in the forum |