Subject: помогите с переводом плиз!!)))медицина gen. After sacrificing the T10 root, the tumor was removed en bloс
|
Пожертвовав корешком десятого грудного нерва, опухоль удалось удалить полностью |
Спасибо!!!)) |
Очень странная медицинская фраза. Это как если бы хирург написал "отрезал нах аппендикс вместе с куском толстой кишки". |
Может быть, иначе нельзя было. Операцию-то ведь делали по поводу опухоли (вполне возможно, что злокачественной), а не аппендицита. Если бы была опухоль аппендикса, то очень может быть, что отрезали бы так, как Вы написали. |
Дело не в этом. Медики не пишут "пожертвовали корнем нерва". А что за понты с "en bloс "? Слово "комплитли" забыл доктор? |
А может, это и не медики вовсе пишут? Может, это статейка в популярном журнале? |
Возможно. Но тогда на кого расчитано "рут оф Т10"? Лично я в медицине, и не сразу понял о чем речь. я подумал про десятый грудной позвонок. |
Может, просто выпендриваются? Мне так попадалось в англоязычной газете выражение «souvenir stand operator» (все равно как «водитель кобылы»). |
Наверняка. Этот самый "эн блок" даже Ворд подчеркивает красным как ошибку. Лично я раньше не сталкивался с этим определением. |
Нет, такое выражение действительно есть: его дает уйма словарей, в т. ч. «Stedman's Electronic Medical Dictionary » и «Taber's Cyclopedic Medical Dictionary». Кстати, вот сейчас нарыла, что оно может означать еще «единым блоком» или «одним блоком» (напр., применительно к резекции). |
Я это понимаю, и сам нашел в словаре он-лайн. А вот попробуйте скопировать в транслите и увидете, что слово bloс подчеркнуто красным. Даже вот прямо здесь на форуме показывает красным. |
Во-первых, это слово родом из французского языка, а во-вторых, словари для проверки орфографии – далеко не Священное Писание (попробовала скопировать к себе в Ворд: никакой реакции). |
A tumor removed en bloc includes surrounding tissue, in order to attempt to remove any cells forming, for example, micrometastasis. So, en bloc is a rather more specific than комлитли (although it is often found in italics). |
после пересечения ... единым блоком |
You need to be logged in to post in the forum |