Subject: during или at the time gen. Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести предложение: При регистрации я ошибочно указал неверные данные. Прошу вас внести изменения в мой контракт.At the time of registration I specified the incorrect data by mistake. I would be grateful if you could make changes to my contract. |
At the time |
during скорее подразумевает процесс. At the time +1 + place "at the time..." towards the end. (I have entered erroneous data...) +while/when filling out registration form. + drop "the" or replace it with an "a" + please amend my contract accordingly. |
|
link 31.08.2011 17:44 |
When I was registering I gave wrong/incorrect details/information by mistake ну или during registration И еще смотря что имеется под регистрацией, м.б. и checking-in, logging etc |
while/when filling out registration form. тоже процесс |
|
link 1.09.2011 0:12 |
while\when хорошо at the time of \during я бы лично не стала... На уровне ощущений... |
You need to be logged in to post in the forum |