DictionaryForumContacts

 AngelReal

link 26.08.2011 14:33 
Subject: Управление Делами Президента gen.
Управление Делами Президента РК - как правильно перевести? В словаре по этому поводу такая дискуссия, что я запуталась совсем....

 10-4

link 26.08.2011 14:36 
President's Office (?)

 AngelReal

link 26.08.2011 14:42 
President's Office - как то несолидно звучит))

 pmv

link 26.08.2011 14:55 
не знаю, что такое РК, но на одном сайте, кажется, их больницы, было так: Russian Federation President's Management Department )

 pmv

link 26.08.2011 15:00 
а вот что пишет абби:

управление делами — administrative department

управление делами администрации президента — affairs management department of the president's administration

 Andy

link 26.08.2011 15:10 
ну или совсем в лоб - President(ial) Affairs Management :)

 Hurry

link 26.08.2011 15:44 
President's Office, в таком виде во всяком случае видела много раз

 summertime knives

link 26.08.2011 16:59 
the property management department of Kazkahstan's Presidential Administration (основная функция управления - хозяйственная)

 AngelReal

link 26.08.2011 19:01 
мда... опять же к единому мнению не пришли...

 Andy

link 26.08.2011 19:10 
...ибо без поллитры пива не разберешься тут...

 Hurry

link 27.08.2011 13:12 
summertime knives
26.08.2011 19:59 link

the property management department of Kazkahstan's Presidential Administration (основная функция управления - хозяйственная)

Это скорее ХОЗУ, такое подразделение есть, но это не одно и то же, что Управделами или Администрация ПРезидента

 kondorsky

link 27.08.2011 15:04 
встречал Presidential Administration's Household Department

 yevsey

link 31.08.2011 0:10 
To Hurry
А мне кажется, что управделами - это и есть ХОЗУ, а администрация - President's Office

 

You need to be logged in to post in the forum