DictionaryForumContacts

 kuks

link 24.08.2011 18:08 
Subject: перевод статьи из Daily telegraph. Помогите пожалуйста gen.
Before calling the Samaritans, it might be advisable to subject this thesis to closer scrutiny. It has to be conceded that, superficially at least, McGuire's analysis embodies some valid points, particularly as regards the financial crisis. We are in serious trouble, and the problem has been compounded, not alleviated, by government policy.
In the second quarter of this year, the economy shrank 0.8 per cent compared with the first quarter; this was the fifth consecutive quarterly contraction, representing an overall shrinkage of 5.7 per cent. The past 48 hours have brought grim news for taxpayers about the mounting costs of the bail-out of the banks, and today the Bank of England may commit a further tranche of £25 billion to its quantitative easing programme.

 kuks

link 24.08.2011 19:59 
Пожалуйста, помогите!

 Moto

link 24.08.2011 20:01 
А сами помогите про добрых и злых мытарей. И мы вам также ;-)

 sledopyt

link 24.08.2011 21:31 
ув. kuks, вы себя позиционируете как "кукс" или как "какс"?

 sledopyt

link 24.08.2011 21:31 
пока думаете, в чем конкретно затруднения?

 

You need to be logged in to post in the forum