Subject: share premium fin. Помогите, пожалуйста, перевести в контексте:.... additional shares be allotted for the subsciption sum of ..., the equivalent of which is CYP... (including CYP... nominal value and CYP..share premium). |
эмиссионный доход |
вопрос наверное возник в связи с предлогом "по" пишут обыночно к (на) см. в МТ надбавка к номинальной стоимости акций/премия на акцию |
сорри - "обычно" (обыночно :))) |
спасибо за ответ, посмотрите вот здесь, пожалуйста: Премия по акциям Share premium Премия по акциям - в Великобритании - дополнительный оплаченный капитал, сумма, на которую эмиссионная стоимость выпущенных акций превышает их номинальную стоимость. http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?REuhgiu,t:p!qgvoygr |
спасибо, договорились на предлоге "к", благодарю! |
You need to be logged in to post in the forum |