DictionaryForumContacts

 svh

link 22.08.2011 9:59 
Subject: Вопрос по Традосу gen.
Возникла непонятная проблема в Традосе. Перевожу вордовский документ, содержащий попеременно текст и таблицы. В обычном тексте все идет нормально, в таблице же при закрытии переведенного сегмента остаются видимыми и оригинал, и перевод, причем одним и тем же цветом и шрифтом.
Чем можно полечить?

 Moto

link 22.08.2011 10:28 
Лечить не надо, надо в ТагЕдитор переводить.
Макрос под Ворд страсть как не терпит табличных данных.

 aleks kudryavtsev

link 22.08.2011 11:43 
попробуйте в настройках верда отключить скрытый текст. Moto прав - лучше делать в тегэдиторе...включите там автоматическую проверку орфографии и вперед)

 tumanov

link 22.08.2011 12:34 
Я ничем не лечу.
Про очистке текста в очищенном файле "якобы дефект" проходит сам собой.

 svh

link 22.08.2011 13:04 
Макрос под Ворд страсть как не терпит табличных данных.
Но тогда это было бы постоянно, а я с этим сталкиваюсь едва ли не впервые.
На данный момент явление почему-то прошло само собой. Tumanov, спасибо, на будущее надо иметь в виду.
TagEditor, кстати, не в 100% случаев гарантирует полное соответствие результата оригиналу. Особенно если текст был предварительно конвертирован из PDF.

 Moto

link 22.08.2011 13:10 
> Но тогда это было бы постоянно, а я с этим сталкиваюсь едва ли не впервые
Где я написал слово "постоянно"?
По опыту использования макроса TW4win - это страшнее атомной войны. Вордфаст и то себя с таблицами скромно ведет.

Кас. ТагЕдитора и pdf - распознанный шлак удаляют, как правило, а
переводить сырым док из пдф - удовольствие для истинных гурманов тэгов.

 

You need to be logged in to post in the forum