Subject: back-drafting gen. Пожалуйста, помогите перевести выражение "back-drafting".Контекст: Company 1 to issue ISOs (with weld numbers shown) formally, based upon the Company 2 design. Company 2 are responsible for the design, Company 1 are only back-drafting information provided. Заранее всем спасибо. |
У меня крутится слово "сохранить", "оставить" - не знаю как точно будет. |
You need to be logged in to post in the forum |