DictionaryForumContacts

 2Lucy

link 16.08.2011 8:40 
Subject: АПК РФ gen.
Если мы более или менее договорились, что арбитражные суды у нас сейчас commercial courts (cм. их официальный сайт), то какие есть предложения по поводу АПК тогда. Как с ним быть?
Commercial Procedure Code sounds pretty awkward.

 Lonely Knight

link 16.08.2011 8:50 
Имхо, ничто не мешает иметь одновременно Commerical Court и Arbitration Procedure Code.

Commercial Procedure Code may sound pretty awkward, но используется же (Беларусь, Украина, Аргентина, Катар гуглятся))))))

 toast2

link 16.08.2011 12:16 
arbitrazh procedure code

 leka11

link 16.08.2011 12:35 
"Если мы более или менее договорились" - это у Вас в компании или где? просто интересно, потому как мне в текстах все больше arbitration tribunal/courts попадаются )))

 toast2

link 16.08.2011 14:07 
arbitration tribunal - состав третейского суда.
не "арбитраж".

 2Lucy

link 16.08.2011 14:17 
Под "договорились" я имею в виду, как и указала, их собственный сайт http://www.arbitr.ru/eng/
Кроме того, последние публикации в "Мостах", в том числе Тамары Некрасовой.
У нас в компании мы все еще никак не договоримся, очень трудно бывает ломать старые привычки, но я стараюсь.
Пока пришли к компромиссному варианту Commercial (Arbitrazh) Court - для тех кто привык к старому названию.

 leka11

link 16.08.2011 14:24 
спасибо

 leka11

link 16.08.2011 14:29 
ВАС себя называет Supreme Commercial Court, а у нас компании экспаты называют его Supreme Arbitration Court и во всех документах ))))

 Wolverin

link 16.08.2011 14:58 
leka11,
видимо, экспаты тут не правы. Вот вам точная ссылка на упоминаемую 2 Lucy
статью. "Мосты", 1 (17) 2008г. "Идите вы а арбитраж! Ошибки и ловушки в юридическом переводе".
Автор - Т.П.Некрасова.
Поверьте, я не из тех людей, которые любят прикрываться цитатами, но это стоит
прочесть. А я сам так еще и перечитывать буду, и возможно не один раз:)).

 

You need to be logged in to post in the forum