|
link 10.08.2011 11:08 |
Subject: would have experienced|removed In post-war Hungary, the cost of living was published each day and workers were paid daily so as to avoid the value of their earnings falling. Businesses would have experienced great difficulty in costing and pricing their production while the incentive for people to save would have been removed.Как наиболее точно отразить в переводе данную временную конструкцию в этом контексте. Заранее спасибо! |
|
link 10.08.2011 11:43 |
Предприятия испытывали бы значительные трудности в установке цен.... would have + part.II (conditional perfect) = что-то могло случиться (в прошлом), но не случилось. Правда условие еще нужно, при котором это могло случится, видимо, оно стоит в предыдущем предложении, т.е. "в противном случае..." (если бы не было daily payments). |
|
link 10.08.2011 18:11 |
Большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |