DictionaryForumContacts

 Agri

link 6.08.2011 23:27 
Subject: dividend of shares
Что-то я не совсем понимаю суть нижеизложенного. Если кто может, поможите, плиз. Оригинал - инглиш, перевод мой. Контекст - устав иностранной компании.

A dividend of the issued and outstanding shares of a class or series of shares into a larger number of shares of the same class or series having a proportionally smaller par value does not constitute a dividend of shares.

Дивиденды по обращающимся акциям одного класса или серии акций, выпущенных большим числом акций того же класса или серии, которые имеют пропорционально меньшую номинальную стоимость, не является дивидендами по акциям.

 Agri

link 7.08.2011 1:30 
Дивиденды по выпущенным и обращающимся акциям одного класса или серии акций, не начисляютя на акции того же класса или серии, выпущенных большим числом, которые имеют пропорционально меньшую номинальную стоимость.

Вот как-то так. Самой удалось понять суть по прошествию 2-3 часов.

 ОксанаС.

link 7.08.2011 11:49 
Не знаю, что Вам удалось понять, но dividend of shares - это дивиденды в форме акций, т.е. выпуск акций на сумму дивидендов, а в этой фразе речь идет о том, что деление/дробление серии или класса акций на бОльшее количество акций той же серии или класса пропорционально меньшей номинальной стоимостью не считается распределением дивидендов в форме акций

 Vladys

link 29.08.2011 7:25 
дробление акций не является дивидендами в форме акций

 

You need to be logged in to post in the forum