Subject: nozzle tech. Вопрос: насколько точно и насколько не противоречит нормативной документации перевод слова NOZZLE как ГОРЛОВИНА в данном контексте. Иллюстрация взята из документа ASME http://files.asme.org/asmeorg/Governance/Volunteer/CareerSeries/9666.pdf Кроме эскиза имеется также пояснение: 1. Nozzles used for: |
имхо более универсально штуцер (а то там и КИП, и трубы, и лазы - какая же горловина?), тогда и фланцы, и сварка сгодятся :-) |
|
link 5.08.2011 22:54 |
По моему разумению - "патрубки", учитывая разность форм, размеры и функциональность (да еще и с фланцами), но НИКАК не горловина. "Штуцер" - не комильфо, ИМХО. |
опять штуцер vs. патрубок... чем штуцер-то не угодил? (вопрос риторический, я спать пошла) уходит, бормоча: не комильфо, вишь ты... ГОСТ ему не комильфо http://www.tehoil.ru/shtucery.html |
|
link 5.08.2011 23:12 |
Уважаемая Erdferkel, я дал свой вариант. Ну, нравятся мне патрубки больше чем штуцерА, если не вникать... А вот спросите любого мужчину (даже technical engineer), как он представляет себе (визуально) штуцер и патрубок, и как их различает. Да тут и диаметры другие.... |
Какие другие диаметры у штуцера и патрубка? |
"А вот спросите любого мужчину" San-Sanych, так чем визуально или не визуально отличается штуцер от патрубка? Проверка не на е technical engineer, а на мужчину (Вашими словами) |
|
link 5.08.2011 23:34 |
Профессор: "Расскажите-ка мне, студент Иванов, о классификации электромоторов". Студент: "Электромоторы бывают двух типов - большие электромоторы и маленькие электромоторчики". Gajka, а чем вам патрубки не по душе? |
|
link 5.08.2011 23:40 |
San-Sanych, так чем визуально или не визуально отличается штуцер от патрубка? Тем, чем отличается нацюцюрник от изделия №2. Серьезно. Не хочу флудить в этой ветке. Был вопрос, я дал свой ответ. Думаю, Туманов сам в состоянии выбрать. Одно точно - это не горловина. |
Без какого-либо сексизма - (названия в технике до смешного определяются интуитивно. Вопрос только в качестве интуиции) - назвал бы прямой патрубок горловиной, перекосозагнутый - патрубком. Штуцер там, где что-то во что-то, извините, втыкается. А тут фланцы. |
San-Sanych, Вы не ответили по теме, потому что пока не готовы ответить. Так бывает, не в обиду:) |
|
link 5.08.2011 23:51 |
Oo, а я о чем? Достаточно посмотреть на sketch. Термин-то один на всех. Насчет втыкать намекнул. Штуцера, вы мои штуцера... |
|
link 5.08.2011 23:53 |
Gajka, милая, я ж сказал, что не хочу флудить :)) Да и Вы не ответили...а могла бы получится интересная переписка...на радость Туманову. |
На самом деле штуцер и патрубок - практически синонимы. В хим. промышленности чаще (имхо) употребляют Штуцер. В букварях видел штуцер (патрубок), а может и наоборот, точно не помню Горловину не надо |
|
link 6.08.2011 6:09 |
Патрубки +1 |
Патрубки +2. Никакая не горловина нафик. |
Енотик +1, жывотные всегда друг друга поймут! :-) 2Оо "Штуцер там, где что-то во что-то, извините, втыкается. А тут фланцы. " ага - а про концы слыхали? которые под сварку или фланцы? http://www.ai08.org/index.php/term/,9da4ab975b545ba09f5c525f56aea9589c56535c59649e61a86b5b63929da260666b53976b5460a760a9aea05da5b05fae6d6da070a99d689f6e5f63.xhtml |
Негоже, конечно, тёткам "на мужчину проверяться", но справедливости ради... У Туманова: По ссылке Erdferkel, в первой же строчке (дальше и читать не стала): Так что отдаю свой писклявый голос за "патрубок" как более универсальное. З.Ы. Визуально я тоже вполне себе тётка. |
Уточнение В моем весьма пожилом (1962) А-Р политехническом словаре, к которому я до сих пор отношусь с большой долей доверия, к слову nozzle предлагается несколько переводов, включая горловину и патрубок, а вот штуцера там нет. |
20-30 см тоже не для Manways. Dixi. |
однажды тоже возникла проблема правильности перевода nozzle. консультировалась с инженерами-механиками и инженерами по сварке (очень квалифицированными специалистами) - сказали, что патрубок-это скорее жаргонизм. посоветовали использовать "щтуцер". |
Пришлось вернуться. Горловина цистерны (так правильно) никак не может быть штуцером. А проблема, как я понимаю, в том, что Туманову для глоссария надо перевести слово nozzle единообразно для всех случаев, тогда как универсального перевода этого слова на русский язык просто нет. Тогда уж лучше жаргонизм (хотя и с этим определением не вполне согласна), чем "штуцер люка". |
а патрубок для лаза (кстати!) - лучше, что ли? для лаза горловина будет, единообразия не получится... |
не залезают в цистерну через штуцер, и все тут :))) (теперь уже в самом деле откланяюсь) |
ну естественно нужно везде учитывать контекст. |
|
link 6.08.2011 10:58 |
*Tante B 6.08.2011 13:33 * "...для глоссария надо перевести слово nozzle единообразно для всех случаев, тогда как универсального перевода этого слова на русский язык просто нет." +1 И вообще, я привык, что nozzle - прежде всего "сопло", а потом уже все остальное. Классический вариант омонимов, не имеющий аналогов в русском... |
Mike Ulixon, золотые слова (про сопло)! И для меня лично "сопло" - это "сопло Лаваля", а всякие там дозвуковые просто не существуют. :) Это, конечно, подробности биографии, которые никому не интересны, но именно из-за этого я сюда и влезла. |
а теперь полностью почитал исходный пост Туманова :) ну в контексте ASME и норм расчета на прочность работающих под давлением сосудов все стало однозначным Штуцер см. ГОСТ Р 52857.3-2007 |
"для меня лично "сопло" - это "сопло Лаваля" а все остальные - презренные форсунки :-)) |
Прошу прощения за то, что поздно. Увы , мой жесткий диск на рабочем компутере начал тихо бастовать. Когда он включится в следующий раз не знает никто. К делу: Спасибо за все варианты, предложенные коллегами. |
Сережа, мой ИТР грит, патрубки. |
Спасибо! |
|
link 6.08.2011 18:32 |
"Патрубки" в данном контексте - самое то... ;-) А "штуцер"... хм... :-( |
|
link 6.08.2011 18:40 |
Только "патрубок". Горловина - это дырка сверху в этом патрубке. Через меня этих чертежей прошло... |
|
link 6.08.2011 18:44 |
" Nozzles used for: На эскизе показан патрубок.В отношении эскиза и была реплика выше. |
По моему разумению, Enote не дочитал до Manways. Да продлятся дни Вашего жесткого диска, tumanov. |
Замечательная сила интуиции. Каждый верит, что прав. |
|
link 6.08.2011 18:51 |
Люди делятся на две категории: 1) Те, кто предпочитает дыни-груши-персики; больше любят собак; и пишут "патрубки" 2) Те, кто отдает предпочтение арбузам-сливам-яблокам; без ума от кошек; и пишут "штуцеры". Научное исследование. Сам проводил. Без грантов. |
Позвольте посоавторствовать. Те, кто пьют пиво, пишут "горловины" |
San-Sanych, со мной Вы пролетели с точностью до наоборот :-) |
:) в подтверждение теории надо начинать любить кошек! и использовать термин "горловина") |
|
link 6.08.2011 19:13 |
Erdferkel, я ж брал выборку по среднестатистическим персоналиям, а тут народ неординарный, звездный, подтверждающий правила своими исключениями :) |
а если серьезно, есть ли у кого на руках гост или иной нормативный документ, в котором дано четкое определение что есть штуцер и что есть патрубок?а то одни мнения, а фактов маловато... |
|
link 6.08.2011 19:29 |
ГОСТов полно, даже с избытком. Но проблема в том, что их составляли люди. См. 6.08.2011 18:13 link |
Там есть еще одна фишка В правилах изготовления сосудов написано про "разрешается делать отверстия"... Не могу сейчас скопировать ни сам текст, ни найти название документа. Это не дает спокойно заснуть. |
Я только знаю, что когда заливаю бензин в машину, на экране появляется "лифт ноззл". Может корень от "НОС" "НОУЗ"? Я бы остановился на горловине. Это безобидное общее понятие. Штуцер-шмуцер, как ни крути, специальное приспособнение, то с креплениями, то с резьбой. Ну а коли нет спецификации, можно обойтись простым "горловина". |
да я смотрела. да и по штуцерам - та же картина. я думала, может кто знает этакий "сводный" гост/иной официальный док, в котором дано определение обоих терминов. хотя, наверное, тогда бы и не было тут такой дискуссии... |
|
link 6.08.2011 19:44 |
AMOR, ну какая нафиг горловина в сосудах высокого давления? Это хуже чем оппортунизм! Здесь же спор между "штуцеристами" и "патрубкофилами". |
Сан Саныч, а Вы, случайно, не "горловинофоб"? ;) |
Не ругайтесь, я только проснулся. А вот на вагонах, перевозящих сжиженный бутан-пропан и прочие газы, как называется верхняя крышка, через которыю заправляют и выкачивают? |