Subject: overcut horizon Пожалуйста, помогите перевести overcut horizon.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Это про вентиляцию горных выработок? |
да-да |
Похоже на перевод с русского: Показана вспомогательная вентиляционная система для типичных восстающих и штреков "восстающих и штреков" - очень ИМХО, т.к. применена какая-то нестандартная аглицкая терминология |
СПАСИБО |
You need to be logged in to post in the forum |