DictionaryForumContacts

 Пахмутова

link 20.07.2011 23:43 
Subject: Храмозданная грамота relig.
Сабж.
Т.е. разрешение на строительство храма.
Должен быть какой-то английский аналог.

 Ухтыш

link 20.07.2011 23:54 
hramozdannaya gramota?

 silly.wizard

link 21.07.2011 0:05 
от кого исходит разрешение-то? (от сельсовета или от митрополита/епископа/папы римского)
страна, город, религия?

 cyrill

link 21.07.2011 1:02 
SW+1 depends on religion. For Catholic cathedrals in Middle Ages check out "fabrica ecclesiae" (скорее фонд финансирования строительства, endowment) - might at least lead to something.

строительство собора в Вашингтоне (Episcopal, IIRC) описывают как Congress granted a charter to establish a cathedral.... but this is secular stuff

может поможет

 bobe

link 21.07.2011 1:17 
Manifesto ordering the church construction

 cyrill

link 21.07.2011 1:27 
если ничего лучше не найдете или времени нет, то попробуйте через глагольную форму: to charter temple/cathedral/church/chapel (с обителью будет сложнее :-)

 bobe

link 21.07.2011 1:28 
Вышеуказанный вариант заимствован здесь - http://www.xxc.ru/english/history/index.htm , Высочайший манифест на строительство Храма - чем не *Храмозданная (благословенная) грамота* ?

 cyrill

link 21.07.2011 1:44 
может и правильно, bobe, я лично как огня боюсь созвучных пар типа манифест - manifesto, тем более, что это уже чей-то перевод. Но аскеру следует этот вариант взять на заметку. Церковное право и обряды- очень непростая тема.

 bobe

link 21.07.2011 1:50 
Абсолютно с вами согласен, что тема непростая. Надеюсь, кто-то еще вариант подбросит. Посмотрим.

 

You need to be logged in to post in the forum