Subject: пункт договора Помогите, пожалуйста! Вообще не понимаю, о чем речь.Nothing in this condition 8 shall prejudice any В положении 8 ничего не нанесет вред/ ущерб любым обязательствам Компании по всему тексту данных Положений и Условий? Ничего в данном 8 положении не отменяет любых обязательств Компании? disclaimer как-то я не могу привязать ко всему тексту :( |
|
link 10.07.2011 1:53 |
1. а точно ли, что "prejudice" = "нанесет вред/ ущерб" ??? там же много вариантов! http://89.108.112.68/c/m.exe?l1=2&l2=1&s=prejudice может так: ставить под сомнение; ущемлять; ... ? 2. обязательства =\= disclaimer of liability |
|
link 10.07.2011 6:29 |
коряво, но можно что-то оттанцевать: Ничто в настоящем условии 8 не влияет на любой отказ Компании от обязательств, приведенный где-либо в тексте настоящих условий и положений. without prejudice, Law . without dismissing, damaging, or otherwise affecting a legal interest or demand. |
Спасибо! Я просто вообще не очень поняла, что к чему. Сейчас на свежую голову опять буду кумекать, но с вашими подсказками уже легче. Там просто по всему тексту этих положений они употребляют prejudice именно как нанесение вреда/ущерба, поэтому я уже от него и не могла оторваться. Спасибо за идеи! |
You need to be logged in to post in the forum |