Subject: Очная форма обучения - In English? Всем добрый день .Очная форма обучения - Full time? или intramural ? Хочу указать в резюме. |
Интра, простите, как? |
:)) intramural |
full-time tuition только как вариант |
oilgirl Не стоит выражаться так сильно :) 'Full-time student' в самый раз. |
+ full-time degree course + on-campus (or campus) degree |
а зачем в резюме это указывать, простите? а вот участие в intramural sport activities, напротив, может оказаться очень кстати в некоторых ситуациях. |
sledopyt плюс много, по первой части |
Возникает такой вопрос: а 'part time student' это тогда заочник получается? http://definitions.uslegal.com/p/part-time-student/ A part-time student means a student, ordinarily in higher education, who takes only some selected courses, rather than a full load of course in each semester. A part-time student will be enrolled in the university. However, a part-time student will not take the minimum number of credits to meet the university's requirement for a full term course. The minimum number of credit required is usually twelve credit hours per semester http://www.nmcpr.state.nm.us/nmac/parts/title05/05.007.0011.htm "Part-time student" means a student carrying less than twelve semester credit hours, but at least six semester credit hours in a semester. "Full-time student" means a student carrying twelve semester credit hours or more in a semester. Насколько мне известно, в России, особенно на платных отделениях, подобный момент всегда уточняется в договоре/контракте - пишут обучение "по полной программе". Позволю себе задать вопрос: можно ли считать, что full/part time - аналоги нашего очного/заочного обучения. Ведь заочное обучение (да и вечернее тоже) не означает, что человек обучается по какой-то неполной программе. |
блин , так как указать в резюме) дилемма... full-time tuition full-time degree course on-campus (or campus) degree to sledopyt |
|
link 6.07.2011 16:09 |
Ой-ой какой full-time... сделайте милость, не калькируйте, опустите это вообще в резюме на английском...На западе есть разделение на Online students/degrees и face-to-face=college courses/degrees. Первое это как раз заочка в нашем понимании, но даже если вы ходите на занятия, часть курсов может предлагаться заочно. Full и part time - это грубо говоря сколько предметов вы берете в семестр. Аудиторные часы там называются credits - за один предмет обычно дают 1-3 крЕдита. (в зависимости от универа) full time = 12-15 credits per semester, т.е. 4-5 предметов в семестр берут, ну а part-time все что меньше (это условно и грубо, но чтобы понятно))) Online degrees котируются очень низко, никакой соискатель рабочего места об этом в резюме открыто не напишет, признается только под пыткой на интервью... |
В большинстве англоязычных стран очная форма обучения является стандартной и is assumed by default. Заочная же форма (by correspondence/correspondence courses/on-line classes/degrees) -- более редкая и ее, если очень хочется, можно указать в резюме. Например, если, судя по резюме, человек живет и работает в Урюпинске и в то же самое время получает диплом Стэнфордского университета, то, наверное, надо показать, каким образом такое возможно. Вечернее образование, как таковое, совершенно не отличается от дневного, кроме времени занятий и явлется очень популярной формой совмещения работы и учебы. Вот оно-то, (вечернее образование) в основном, и является part-time, просто потому, что 4х часов вечером (с 6 до 10, в лучшем случае) не хватает для full-time, хотя, тут возможны варианты. Студенты "дневного" отделения могут спокойно брать классы вечером и наоборот. Full-time tuition -- это оплата за "full-time обучение miss_sunshine: многие работадатели спрашивают , почему нет опыта работы? следущий вопрос , почему не указал что очная? --- так они у Вас по-русски спрашивают??? Для США лучше всего подойдет full-time student. В таком случае считаеся, что студент учится full time и у него нет времени на какую-то серьезную работу. |
"многие работадатели спрашивают , почему нет опыта работы? следущий вопрос , почему не указал что очная?" ну раз уж такая ситуация, то Но в любом случае, форму обучения указывать в резюме нет необходимости. На худой конец, можете дать эту информацию в сопроводительном письме. |
|
link 6.07.2011 16:24 |
аскер, то что вы учились это совершенно уважительная причина для работодателя и нормальное объяснение, почему нет опыта. Спрашивают потому, что хотят увидеть, что у вас есть навыки для работы, на которую претендуете. Новоиспеченным выпускникам в опыт работы нужно писать в первую очередь то, что относится к вакансии, ну и заодно ЛЮБУЮ занятость - временную подработку/ на лето, практику, стеденческие семинары и конференции, волонтерство, фриланс-проекты, интернатуру... Это с одной стороны покажет, что нужные для работы навыки у вас есть, а с другой убедит работодателя, что вы не из дикого леса и умеете вести себя в профессиональной среде - знакомы с бизнес-этикетом/имеете представление о корпоративной структуре/отрасли или наоборот можете быстро соорентироваться в нужном направлении в незнакомой среде и т.д. |
я указывал что проходил практику в течении пяти лет , мои обязанности и так далее. но многие все равно спрашивают.. |
Не надо подменять понятия. Нет очного-заочного образования в английском языке. Есть понятие "фул тайм студент", что уже означает, что полностью занят учебой и если даже подрабатываешь, то только для поддержания бюджета, а не для карьерного роста. |
Для сравнения: часто говорят "фул тайм мом". Также означает домохозяйку, которая полностью занята ребенком и не работает. |
Диплом высшего образовательного учереждения в резюме указывается как - diploma? квалификация инжнер. |
|
link 6.07.2011 17:16 |
oilgirl, попробуйте составить не хронологическое, а функциональное или смешанное резюме, может начнут спрашивать что вы умеете ;) |
Full-time для graduate degrees пишут всегда, чтобы подчеркнуть, что это с "отрывом" от производства. Part-time означает по выходным и вечерам =) |
You need to be logged in to post in the forum |