Subject: schedule basis mining. омогите, пожалуйста, перевести |
в соответствии с графиком/планом?? |
|
link 4.07.2011 7:49 |
Нужен контекст, может быть основа для подготовки календарного графика и базовый график (согласованные даты и длительности работ, с которым потом сравгнивают фактические данные) |
из контекста вытянуть нечего, к сожалению.Два абзаца, которые можно назвать как угодно. "Базовый график", возможно, ближе, но это вопрос профсленга. Спасибо за отклик всем, тем не менее |
возможно исходные данные для составления графика или основные принципы составления графика |
Спасибо, Yakov, я на Вашем первом варианте, пожалуй, остановлюсь. |
You need to be logged in to post in the forum |