DictionaryForumContacts

 knjvit

link 1.07.2011 23:56 
Subject: if a distributor scale order is presented
Пожалуйста, помогите перевести.
if a distributor scale order is presented
Выражение встречается в следующем контексте:
Shutout® acknowledges ____________ as exclusive distributor in the territory of Russia and CIS countries
for 6 months following the commencement of opening order for a minimum of $10,000 CDN Dollars worth
of Shutout® products. Following the 6 months, Shutout grants ____________first right to refusal on
continuing as exclusive distributor agreement for 1 -1.5 yrs if a distributor scale order is presented, as
previously outlined. Shutout® hereby grants ____________ all the privileges, prerogatives and rights
pertaining to being an exclusive distributor on behalf of the Shutout® name as set forth herein.

Заранее спасибо

 алешаBG

link 2.07.2011 8:36 

 knjvit

link 2.07.2011 10:01 
Все таки от меня ускользает суть данного условия. Если я правильно понял компания предоставляет дистрибутору право первого отказа от выполнения заказа, и далее следует условие этого самого scale order. И здесь мне непонятно то ли дистрибутор должен предоствить рамочный заказ, то ли дистрибутор может отказаться от выполнить заказ, если цены, по которым он должен продавать его не устраивают.

 urza_home

link 2.07.2011 11:25 
тут по смыслу если сохраняется объем закупок на уровне дистрибьютора, то _____ имеет право первого выбора в принятии решения продолжать либо нет действовать в рамках соглашения эксклюзивного дистрибьютора в течение 1-1,5 лет

 urza_home

link 2.07.2011 11:25 
Не совсем по-русски конечно :) но смысл такой

 

You need to be logged in to post in the forum