Subject: ОФФ: Анекдоты о переводе или о переводчиках От меня первый, кто знает, добавляйте. Посмотрим, как у нас с юмором обстоят дела).Петька перебирает корреспонденцию. И вдруг, с недоумением обращается к легенде гражданской войны и анекдотов: |
|
link 23.06.2011 11:41 |
мой любимый. Президенты общались в теплой и дружеской обстановке... пока не пришел переводчик. |
|
link 23.06.2011 11:44 |
Новость: повесился шестой переводчик Черномырдина. |
|
link 23.06.2011 11:46 |
извините, офф в оффе, ну не могу удержаться! реальность смешнее всяких анекдотов)) Из фонда редактуры: Gently tap on all sides of the gas plate with a plastic hammer as the locknut is being tightened. Еще бы танцы с бубном посоветовали для затяжки гайки... |
А ветку с анекдотами про переводчиков страниц на 10, а то и поболе (и не одну вроде) из архива МТ выпилили что ли? Не могу найти. Мой любимый оттуда: Международные переговоры. Один наш, трое ихних. |
|
link 23.06.2011 11:51 |
Поймали чукчу, который знал, где золото стойбища спрятано, допрашивают. - Говори, где золото! Переводчик переводит "говори, где золото" |
|
link 23.06.2011 11:52 |
На цветном широком екране - диван, на нем лежит София Лорен. Рядом раскрасневшийся, смущенный, лихорадочно пытающийся попасть ногой в штанину мужчина. - Кастрато! Импотенто! - кричит разгневаная итальянка. Голос переводчика за кадром: - Уходи! Я тебя больше не люблю! |
|
link 23.06.2011 11:53 |
Дорога…. Светофор…. Бабушка… Молодой человек… Бабушка: «Милок, какой свет?» Молодой человек: «Зелёный» Бабушка: «Переведи, милок!» Молодой человек: «Green!» |
Не совсем о переводчиках, но... К двум милиционерам подходит иностранец и, нетерпеливо |
Lonely Knight, к фонду редактуры добавлю следующее. Недавно попросили отредактировать доки иностранные для ЗАГСа, мол, там пару ошибочек, не могли бы просмотреть. В одном из них: He is a bachelor and has never been married. Перевод: Он получил степень бакалавра и никогда не был женат. |
Приехал узбек на Украину луком торговать. Подходит к прилавку украинец: "Цыбуля е?" Узбек: "Нэма?" Украинец: "Як цэ нэма, чого нэма!?" Узбек: "Нэма?" Украинец бьет узбека в лоб. Тот падает вместе с табуреткой и произносит: "Е-е-е..." Украинец: "Ото ж и бачу, шо е! А ты кажешь - нэма!" Пояснения. Нэма (укр.) - нету Нэма?(узб.) - что? Е (укр.) - есть Е! (узб.) - междометие, выражающее удивление, смятение |
|
link 23.06.2011 12:02 |
альба-транслейтинг поставщик анекдотов)) Мужчина устраивается на работу. *** Профессиональный анекдот про переводчиков с иностранных языков. Едут в одном купе русская (Р), француженка (Ф) и американка (А). *** |
|
link 23.06.2011 12:05 |
Анекдот про переводчиков фильмов: - «А-а-а-а-а-а!» - закричал по-испански дон Кастильо. |
Two translators on a ship are talking. "Can you swim?" asks one. "No" says the other, "but I can shout for help in nine languages." украдено отсюда http://www3.sympatico.ca/srajano/jokes.html там много таких |
http://www.google.by/#q=Анекдоты+о+переводе+или+о+переводчиках&hl=ru&prmd=ivns&ei=kSMDTvOGLZC8-Qa31eTdDQ&start=10&sa=N&fp=ebdd3227bd0cbd43&biw=1024&bih=637 |
Надеюсь, перевод не потребуется)) Після танців та ночі шаленого кохання стоїть Любчик у хаті біля дзеркала та самовдоволено примовляє: |
http://multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=92085&page=2&l1=1&l2=2 langkawi2006 19.02.2007 14:38 link “нагло-американские калолицые" следует читать "англо-американские коалиции". |
* de part 1:40 toten Hosen – мэртви бджолы |
2 Winona Спасибо)... ссылка правда интересная, я её подниму ок?) |
|
link 23.06.2011 15:23 |
— К как по-английски будет гоголь-моголь? — Шекспир-мекспир! |
|
link 23.06.2011 15:24 |
Премьера фильма "Муму" в Америке. Кульминация: Герасим бросает за борт собачку и сдавленно мычит: — Му-му... Переводчик: — Gооd bуе, mу bаbу.. Собачка ему в ответ: — Буль-буль.... Переводчик: — I'll bе bасk! |
вариация на тему милицанеров иїв. Стоять двоє. Підходить до них перехожий і запитує — Как пройти на Крещатик? Йому у відповідь: — Шо? Повторює питання англійською. — Шо? Німецькою. — Шо? Французькою. — Шо? Не одержавши відповіді перехожий йде далі. Один чоловік іншому говорить: — Подивися, Петро, яка розумна людина! Скільки мов знає! — І шо це йому дало? |
|
link 23.06.2011 15:33 |
Судебный процесс на Брайтон-бич. Является один из участников дела, и ему сообщают, что ему предоставлен переводчик. Тот начинает возмущаться: — Мне — переводчик? Да это оскорбление! Вы что, считаете, что я по-английски плохо говорю? Да я окончил лучшую английскую спецшколу! Да я в Гарвардском университете учился! Судья наклоняется к переводчику и спрашивает его по-русски: — О чем это он орет? |
истчо вариации о мудрых русских и нэдолугых украинцах Идут через границу русский и хохол. Натянута проволока с консервными банками. Поставили українського хлопця охороняти склад зі зброєю. |
|
link 23.06.2011 18:11 |
- Как по-английски "окрошка"? - Oh, baby. |
Лерка: Ксю, как переводится I don't know? Ксю: Я не знаю... Лерун: Прии-киинь, никто не знает! |
Лерка: Ксю, как переводится I don't know? Ксю: Я не знаю... Лерун: Прии-киинь, никто не знает! |
|
link 23.06.2011 20:39 |
Не про переводчиков, но про язык. Боян очень старый, но горячо любимый... Советский турист за рубежом отбился от группы и забрёл по ошибке в бордель, приняв красный фонарь за что-то родное. Ну, его там и спрашивают - Do you want a girl? -No -Do you want a boy? -No -Then whom do you want? - I want a Soviet Council! - Well, it's possible,sir, but it's VERY expensive. |
Диалог двух героев фильма: - Ноw dо уоu dо? - Аll right! Голос переводчика за кадром: - Как ты это делаешь? - Всегда правой! - Раз вы не переводите пробелы между словами, мы не будет их оплачивать. Петербург, зима, сумерки. Около запорошенного снегом гаишника останавливается иномарка, из неё выходит японец и говорит: |
|
link 24.06.2011 3:47 |
70-80-е годы. Один из советских заводов. По производственным цехам проходит группа зарубежных гостей, с ними переводчик. Проходя мимо одного из цехов, они увидели сцену - разговор-перепалку мастера и рабочего. Группа остановилась, прислушалась и попросила переводчика пояснить о чём так бурно ведётся беседа. Перевод выглядел следующим образом: - Мастер называет рабочего собакой женского пола, девицей лёгкого поведения, представителем секс.меньшинства, и, что если тот сегодня не даст план, то он будет иметь с ним интимные отношения. Группа была в восторге и захлопала в ладоши. А что-же отвечает рабочий? - Рабочий отвечает ему тем же. Тот де сам собака женск.пола, сам дев.лёгкого повед, сам предст.секс.меньшинства, и, что с его планом он уже давно имел интимные отношения. |
|
link 24.06.2011 6:46 |
- "Waiter!"- "Yes, sir."- "What's this?"- "It's bean soup, sir."- "No matter what it's been. What is it now?" - I want to buy some week-old chickens- No sir, you don`t want weak old chickens, you want strong young chickens. |
Русская ведущая объявляет о следующем конкурсе на украинском шоу, замешкавшись, в недоумении заявляет: - Висела писенька?! Гм?). |