DictionaryForumContacts

 interp30

link 23.06.2011 8:04 
Subject: я сам испытываю дефицит в них
Помогите, пожалуйста, перевести:
В настоящее время я сам испытываю в них дефицит.

Контекст:
Попросили с завода одного оператора, чтобы забрать его на другой завод и поучить тамошних операторов. А наш директор пишет ответ, что В настоящее время я сам испытываю в них дефицит.

 Lonely Knight

link 23.06.2011 8:17 
I need more operators myself )
Sorry, I cannot spare a single operator )
Go $^%# yourself!
None are available right now.

 x-z

link 23.06.2011 8:21 
Unfortunately, we will not be able to send any operators to your plant since/because we are short of workforce at the moment.

 interp30

link 23.06.2011 8:23 
я думала написать
At this time I have a lack of them at the plant.
а как подчеркнуть, что у меня САМОГО их нет?

 segu

link 23.06.2011 8:27 
ну если так хочется подчеркнуть, поставьте myself после I :)

 PERPETRATOR™

link 23.06.2011 8:37 
At the moment I'm short of them myself.

 interp30

link 23.06.2011 8:41 
спасибо большое

 lisap

link 23.06.2011 8:51 
имхо, x-z предложил самый красивый вариант. lack/short of THEM - это как-то грубовато и разговорно. But suit yourself :)

 

You need to be logged in to post in the forum