Subject: Exclusive (with above the line only) ground transportation это из пункта TRAVEL AND LODGING Договора о найме.v. Exclusive (with above the line only) ground transportation to and from airports and set. что-то не пойму вот это "Exclusive (with above the line only)" спасибо |
|
link 22.06.2011 10:46 |
мало вы значит рассмотрели контекста. шо за лайн? шо за сет (в конце)? загадки... |
имхо речь идет о above(mentioned) (air)line, только при полете заказчика самолетами упомянутой выше авиалинии возможна услуга возить туды и обратно. |
|
link 22.06.2011 10:53 |
Не надо фантазировать. above the line - это творческий коллектив In feature-length narrative filmmaking, an imaginary line delineates those who have influence in the creative direction of a film's narrative from others who perform duties related to the film's physical production. |
|
link 22.06.2011 10:54 |
set - это съемошная площь |
Без проблем По контексту и фишка! :0)) |
из лингво: above-the-line cost г) , ( расходы, которые вычитаются из доходов физического лица для получения скорректированного валового дохода (т. е. до налоговых освобождений и вычетов для определения налогооблагаемого дохода); речь может идти о расходах на переезд на новое место жительства или взносах в пенсионные фонды и т. п. ) |
спасибо! PERPETRATOR™ прав. вот нашла еще ссылку на обсуждение http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/cinema_film_tv_drama/4321085-above_the_line.html т.е. (with above the line only) = его будут возить только вместе с создателями фильма, и никак не в общем фургоне с техсоставом? :) |
|
link 22.06.2011 11:26 |
А договор с кем? |
с режиссером. 5 |
You need to be logged in to post in the forum |