DictionaryForumContacts

 leka11

link 17.06.2011 8:47 
Subject: обеспечить самостоятельное оперирование
помогите пожалуйста перевести фразу
фишка в том что по тексту получается, что ХХХ сама себе обеспечивает "самостоятельное оперирование" - (бред!)

контекст -
В первый год деятельности ОАО ХХХ ставит следующие задачи:
- обеспечить самостоятельное оперирование не менее чем 50% общего парка вагонов ОАО ХХХ;

я смогла придумать только это -
Provide for at least 50% of the total ХХХ' rail car fleet being operated by XXX

спасибо

 tumanov

link 17.06.2011 9:18 
(бред!)

Ну зачем так судить.
Вы же сами, кажется, сообщили в другой ветке, что в этом понимаете мало.

имхо
managed

 leka11

link 17.06.2011 9:27 
Вы сегодня особенно добры- это обнадеживает

 tumanov

link 17.06.2011 9:33 
Так смысл быть недобрым?
Вы же все равно не броситесь в библиотеку изучать предмет...

Пример на пальцах
Можно быть собственником трех машин, но не иметь прав. Следовательно, водить свою машину не мочь.

Так и тут. Вагоны есть, а локомотивов нет. Своих машинистов нет. Своих грузоотпарваителей нет. Своих грузовых агентов нет. Своей экспедиции нет.
Единственное, что в таких условиях можно -- отдавать свои вагоны кому-то в аренду, чтобы они их гоняли (оперировали ими) со своими грузами, тепловозами и т.д.

 Loguz

link 17.06.2011 9:50 
tumanov +1

для старта:
-- ensure transfer of management of 50 percent of rolling stock to OAO XXX.

 leka11

link 17.06.2011 9:59 
спасибо )

 

You need to be logged in to post in the forum