DictionaryForumContacts

 Vodopianova

link 11.06.2011 9:40 
Subject: Then a huge weight will be lifted from your shoulders and your friendship will be saved.
Пожалуйста, помогите перевести:
huge weight will be lifted from your shoulders

Выражение встречается в следующем контексте:
Then a huge weight will be lifted from your shoulders and your friendship will be saved.

Соответствует ли это русскому "Снять груз с души"?
Заранее спасибо

 silly.wizard

link 11.06.2011 9:45 
написано "с плеч", ващета ...

 Vodopianova

link 11.06.2011 9:49 
вы всерьез полагаете, что я не знакома со словарным определением слова shoulders? Можете что-то конструктивное сообщить по существу вопроса?

 silly.wizard

link 11.06.2011 9:51 
о чем (huge weight) речь-то идет? (втемную или в общем виде такие вопросы не решаются)

 Vodopianova

link 11.06.2011 9:57 
текст о принесении извинений, признании вины и о том насколько это необходимо делать, даже в случаях, когда все запущено;). британский английский. много идиом, которые и пытаюсь заменить соответствующими по смыслу русскими.

 Armagedo

link 11.06.2011 9:58 
"снять груз/камень с души" - есть-то
у вас-то плечи, а они и у нас есть
"и падет гора с плеч и засейвится дружба" :)

 Vodopianova

link 11.06.2011 10:07 
О. "Гора с плеч"! вот его-то я и искала. Armagedo - конгениально. Un énorme merci

 

You need to be logged in to post in the forum