|
link 10.06.2011 10:23 |
Subject: Provisions including Foreign Exchange, Escalation and Contingency Слово Escalation ? Это повышение курсов валют? или шкала надбавки и скидок? Вообще в смятении, как правильно перевести?Резервные средства, включая Иностранную валюту, Повышение и средства на непердвиденные затраты. Помогите, ребята! :-) |
|
link 10.06.2011 10:38 |
О! А может скользящие цены? или стоимость? ну не молчите, помогите, плииииииз! Щас нашла Escalation clause - оговорка о скоьзящих ценах. |
|
link 10.06.2011 10:42 |
эскалация цен |
здесь escalation - это повышение стоимости рабочей силы/оборудования/материалов, влекущее за собой увеличение затрат на реализацию проекта вероятно, можно сказать резервы на случай изменения курсов валют, повышения затрат и на непредвиденные расходы |
You need to be logged in to post in the forum |