DictionaryForumContacts

 agnis

link 8.06.2011 10:55 
Subject: 'With warnings and Doppler radar' - как лучше перевести with-конструкцию
With warnings and Doppler radar, there was a lot of feeling that we were done with this stuff.(текст про ураган)
Сделав предупреждения и прогнозы с помощью доплеровского радара, была полная уверенность того, что мы выдержали стихию».

 miss_sunshine

link 8.06.2011 12:32 
Уверенность не может делать предупреждения...sorry...
Получив штормовое предупреждение и данные доплеровского радара, мы были уверенны, что буря закончилась. - как-то так, наверное...

 nephew

link 8.06.2011 12:50 
При наличии того-то и сего-то...мы думали, что такие вещи остались в прошлом

 agnis

link 8.06.2011 15:45 
a lot of - много...значит не просто думали и уверены...а полная уверенность ..
в контексте мысль такая что есть радар и делают предупреждения и якобы не должно быть человеческих потерь..но ураган случился и несмотря на радар и предупреждения много людей погибло и вопрос плочему..это текст про ураган в Джоплине

 alikan

link 9.06.2011 2:35 
А проезжая мимо станции, с меня слетела шляпа...

 silly.wizard

link 9.06.2011 3:02 
в качестве наброска:
у нас (прочно поселилось / распространилось / доминировало) (ощущение/?), что с нашими-то допплер-радарами и системой оповещения такого произойти уже не может.

 

You need to be logged in to post in the forum