DictionaryForumContacts

 Kate34

link 6.06.2011 14:16 
Subject: tie-back / stand-alone development O&G
Пожалуйста, помогите перевести: tie-back or stand-alone development.

Выражение встречается в следующем контексте: варианты разработки нефтяных месторождений.

Заранее спасибо!

 Lonely Knight

link 6.06.2011 15:25 
имхо, tie-back - с привязкой к существующей инфраструктуре (где-то рядом есть еще одно месторождение, поэтому на новом месте просто бурим и направляем продукцию на main facility существующего месторождения.

stand-alone, соответственно, строим все заново.

 Kate34

link 6.06.2011 15:45 
Спасибо, Lonely Knight, я так и поняла. Только вот как это "официально" называется?

 Lonely Knight

link 6.06.2011 15:54 
как будто даже попадалось, но память отшибло...
ждем-с буровиков... 10-4, на связь...))

 Aiduza

link 6.06.2011 16:04 
"интегрированная или самостоятельная / отдельная / автономная система разработки"?

 Codeater

link 6.06.2011 16:59 
Здесь, как и везде нужно больше информации, чтобы адекватно ответить. На первый взгляд все так. Одно скажу - это не "система разработки". Система разработки подразумевает reservoir management, а здесь речь об обустройстве и системе подготовки и транспорта продукции. main facility = CPF (ЦПС) - Central Production Facility (Центральный Пункт Сбора).

 

You need to be logged in to post in the forum