Subject: OFF - Blue Valentine cinema Всем приятной "своботты"!Как вы думаете правильно ли переведено название фильма "Голубой Валентин"? http://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Valentine_(film) http://ru.wikipedia.org/wiki/Голубой_Валентин P.S. Сдается мне, что все-таки "Печальный Валентин" (имхо) |
|
link 4.06.2011 10:12 |
спросите в соседней ветке (в той, что про гей-парад) |
Влюбленный Валентин |
4.06.2011 13:13 link сообщение не мое |
Silly, улыбнули ) |
Там вообще нет никакого Валентина. Фильм назван по одноименному альбому Тома Уэйтса. Так что это должно быть либо "Блю Валентайн", либо "Грустная валентинка", если исходить из текста песни под аналогичным названием. |
Я думаю здесь имеется ввиду, что любовь на грани и ее нужно спасать (поэтому, "печальный"), а сам Валентин - символ любви. |
Вопрос решается в три шага: 1) Interview: Blue Valentine Writer/Director – Derek Cianfrance It’s an homage to Tom Waits. He has that album called Blue Valentine. I think it’s kind of self explanatory what it means. Tom Waits, I’m such a fan of his. I feel like he’s saved my life so many times ya know. When I was lonely or whatever. I named it Blue Valentine for him. 2) Tom Waits discography Side Two 3) Tom Waits Blue Valentines Lyrics И ничего не требуется придумывать. |
|
link 4.06.2011 18:23 |
tats молодца :) |
//И ничего не требуется придумывать.// Ваша информация полезная, но ответа на поставленный вопрос таки нет. |
//если исходить из текста песни под аналогичным названием// Не надо связывать фильм и песню. Не все зрители знают, что название фильма - это дань альбому Тома Уэйтса. P.S. Надо исходить из смысла самого фильма. //Там вообще нет никакого Валентина// А есть грустная валентиника? |
что-то не пойму, вроде изначально спрашивали мнение, нет? А к чему тогда полемика? |
Еще раз прочитайте внимательно всю ветку. P.S. Да, можете предложить свой вариант перевода. |
//Так что это должно быть либо "Блю Валентайн..."// да, отличный перевод, содержит огромный смысл и многое говорит зрителю //...либо "Грустная валентинка"// без комментариев. |
Вот спасибо, разрешили, разрешите пренебречь... |
Ну, да, а что вам остается еще делать? |
Разрешаю. |
tats, спасибо, напомнили слова одной из любимых песен. ladyhayes "Не все зрители знают, что название фильма - это дань альбому Тома Уэйтса." Не все, но многие. Blue Valentine - одна из самых известных песен Уэйтса. Поэтому никак не "Голубой Валентин" (почему тогда не "синий"?), а "Грустная валентинка". "Tom Waits, I’m such a fan of his. I feel like he’s saved my life so many times ya know. When I was lonely or whatever." - ППКС. |
//Не все, но многие// Как и самого Тома Уэйтса. А название "Грустная валентинка" идеально подходит сюжету фильма. |
You need to be logged in to post in the forum |