Subject: claimity Пожалуйста, помогите перевести слово "claimity". Встречалось уже несколько раз, похоже, что по значению близко к "несчастья". Только термин-то юридический!Слово встречается в следующем контексте, например: Data is safe against fire, theft, claimity hazardous. Или: Donation/Funds & other needful things are collected by Red Cross Society and sent to affected areas due to natural claimities etc., for immediate relief to needy persons. Заранее благодарен. |
стихийные бедствия? |
|
link 3.06.2011 14:07 |
calamity |
Спасибо. Интересно, откуда это слово взялось? Ни один из известных мне словарей с ним не знаком, а в "Яндексовском", по крайней мере, поисковике примеров море. А смысл, вроде, действительно одинаковый с "calamity". Как это я сам не догнал... :о) |
Ну, не мы одни учились чему-то понемногу, да как-нибудь... |
|
link 3.06.2011 15:13 |
"Интересно, откуда это слово взялось? ...в "Яндексовском", по крайней мере, поисковике примеров море" В гугле 3200 страниц на "подшипник кочения" Откуда оно взялось? |
ПонЯл, учтём. Спасибо. :о) |
You need to be logged in to post in the forum |