DictionaryForumContacts

 chaka

link 3.06.2011 12:20 
Subject: принятие дел у компании
Пожалуйста, подскажите, как перевести "Принятие дел у компании, которая в настоящее время осуществляет бухгалтерское обслуживание ОБЩЕСТВА". принятие дел что-то совсем поставило в тупик

 Aiduza

link 3.06.2011 12:25 
handover?

 chaka

link 3.06.2011 12:29 
ну это получается обратное действие, а я тут никак не могу перевернуть эту фразу, так как эта услуга, которая предлагается клиенту

 Aiduza

link 3.06.2011 12:36 
taking over?

 tumanov

link 3.06.2011 12:38 
одна хэндз овер
а другая тэйкс овер

2

 chaka

link 3.06.2011 12:43 
да это понятно, непонятно, как сохранить это назывную формулировку

 askandy

link 3.06.2011 12:51 
да ее и не всегда целесообразно сохранять, но если очень надо, то
Taking-over

 

You need to be logged in to post in the forum