Subject: не хватало 100 рублей Как сказать лаконично: "не хватало". Например: "Для покупки билета мне не хватало 100 рублей"Спасибо! |
I was a hundred rubles short. |
Short of... |
|
link 2.06.2011 14:39 |
i was short of 100 rubles for the ticket |
|
link 2.06.2011 14:40 |
+ i was 100 rubles short for the ticket |
To buy the ticked I had to pay RUR ... and I had RUR... I needed another RUR 100. |
|
link 2.06.2011 14:41 |
I needed extra 100 r to buy it ))))) I was short of 100 r |
was short a hundred roubles, of не нужно |
|
link 2.06.2011 14:51 |
of - можно of - работает в большем количестве вариантов (напр, i was short of cash for the ticket) |
|
link 2.06.2011 14:52 |
Probably a rare moment: all of these replies are right. |
шорт, так шорт =) я тоже о нем подумала сразу (ладно, не сразу), но сомневалась =)) спасибочки! |
|
link 2.06.2011 14:56 |
of нужно |
|
link 2.06.2011 15:00 |
натрикс, не-а, не обязательно ;) так тоже ок: was short a hundred roubles for a ticket |
Так, по крайней мере, говорят американцы. http://www.google.com/search?q="I+was+short+*dollars"&hl=xx-hacker&prmd=ivnsfd&ei=3pfnTbnhBI-eOt3xjM8J&start=10&sa=N |
|
link 2.06.2011 15:07 |
не обязательно- дык никто его не навязывает, я согласна... это был ответ на 17:44 (остального не видела- медленно сегодня реагирую, if at all:) |
|
link 2.06.2011 15:11 |
If you say the exact amount, then you don't use "of." Correct is: "I'm short 100 rubles" The two aren't exactly the same - for example if the ticket costs 10,000 rubles and I have 9,900, I'm not exactly short of cash. |
вот еще вспомнилась (наверное, жара действует) песенка такая известная - Midnight Dancer: http://www.youtube.com/watch?v=tz0R6f-Txmc около 1:00 четко слышно 'I'm sorry honey I am short OFF money'. Интересно - слышал 'short of money', 'short on money', a 'off' - никогда. :(( Гуглить не буду- !страшно! - просто учту на будущее :)). |
You need to be logged in to post in the forum |