Subject: liability risk Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Such a transaction is allowed under applicable laws and authorized by the location manager, based upon a thorough evaluation of the liability risk. Сновы стандарт по технике безопасности при работе с ПХб. |
|
link 28.07.2005 17:51 |
(1) http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=liability+risk (2) ...на основе тщательной оценки риска возникновения обязательств (или ответственности?) Правда, какая ответственность при работе с ПХ6 может возникнуть - ума не приложу, поскольку не знаю, что это такое. Это на любимую тему ... |
..., только после взвешенной оценки возможного риска. ИМХО Далее доведите. |
liability - в смысле "подверженность" |
... риска возникновения ответственности |
... или НАСТУПЛЕНИЯ ответственности |
You need to be logged in to post in the forum |