Subject: name suffix Объясните, пожалуйста, если не трудно, что такое name suffix?Контекст: о том как можно написать имя человека на визитке. Titles, initials, name suffixes can be written in at customer's discretion. title это г-н, г-жа, доктор и т.д., инициалы тоже понятно, а что подразумевается под name suffix? спасибо. |
та часть name, что после фамилии, - Sr., Jr., I, II etc. «Прошу в жалобной книге не писать посторонних вещей. За начальника станции Иванов 7-й» - 7-й - это и есть name suffix. |
ааа! вон оно что! nephew, спасибо большое за объяснение! |
День добрый, подниму тему. Что такое суффикс в западных именах, понятно. Вопрос в том, что можно с ним сделать при переносе текста в другую культуру? Есть какие-то рекомендации и стандарты? Форма информированного согласия для стран Прибалтики на русском языке. Спасибо. |
"Состав полного имени В русском языке состоит из личного имени, отчества и фамилии. Может также включать титул (в т. ч. религиозный), учёную степень, звание и порядковый номер." http://ru.wikipedia.org/wiki/Полное_имя |
Интересуют также прибалтийские особенности. |
так поищите в гуголе - или Вас туда не пускают? напр. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%B8%D0%BC%D1%8F и аналогично Латвия и Литва |
Вопрос не о том, какие там имена, а том, следует ли оставить в переводе указание на "суффикс", заменить ли его каким-то словом, на случай появления среди целевой аудитории таких персон. |
You need to be logged in to post in the forum |