|
link 28.07.2005 8:33 |
Subject: заволжские заволжские степиКонтекст, то, наверное нафик не нужен. |
Volga left-bank steps (они вообще-то переводятся?) |
Transvolgian steppes |
есть Zavolzhie region. Zavolzhie steppe тоже гулится немного.. если критично, можно в скобках расписать (юго-восточная часть России, от Волги до азиатских степей, - так, кажется...) |
гуглится, сорри :)) |
Если существует Transbaikalia, Transuralia, Transcaucasia, то почему бы и не Transvolgia (adj. Transvolgian)? |
Нуу..если это неологизм,то, во-первых, Трансволжье (ни разу не слышала) подразумевает весь Волжский регион. Заволжье - по левую сторону Волги только. Во-вторых, всякие "трансы", мне кажется, этимологически завязаны на транспорте или на пересечении: трансбайкальская магистраль, транскавказская...это современные словоообразования. В отличие от Заволжья (то, что лежит ЗА Волгой), к тому же это исторически устоявшееся название:)) |
Забайкалье, Зауралье, Закавказье - традиционные названия. Ничего транспортного. См. также http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=fsearch&L1=2&L2=1&ft=2&q=Прикаспий |
упс..прошу прощения у мэтра.. учиться и учиться :)) |
You need to be logged in to post in the forum |