DictionaryForumContacts

 HeneS

link 14.05.2011 20:06 
Subject: Что такое "неосвежающий напиток" и "нетоматный кетчуп"?
Патент про некое снадобье, маскирующее (ослабляющее, подавляющее) неприятные вкусовые оттенки. Предназначенное для применений в пищевке и фармацевтике.
Если в первом случае
"In a preferred embodiment, an orally consumable preparation according to the invention is accordingly not a refreshing drink consisting of 8 wt.% sugar (sucrose), 0.15 wt.% citric acid, 0.1 wt.% lemon flavoring, 0.050 wt.% ethanolic-aqueous Mondia whitei root extract, dissolved to 5% in 1,2-propanediol"...
напрягся, но таки исторг из себя "является, соответственно, не предназначенным для утоления жажды напитком, состоящим из"...

то буквально следующий абзац поверг в даун:
"In a preferred embodiment, furthermore an orally consumable preparation according to the invention is accordingly not a tomato ketchup consisting of 2 wt.% common salt, 1 wt.% starch, 8.4 wt.% sugar (sucrose), 30 wt.% double tomato concentrate"...

Ничего умней того, что авторы, возможно, хотели подчеркнуть, что ни одного свежего помидора при испытаниях не пострадало (а концентрат, он, типа, не в счет), придумать не смог.
Буду признателен за любые идеи, проясняющие эти "неосвежающие" и "нетоматные" продукты.

Да, авторы - немцы и есть нативный вариант (вдруг, поможет?)
"In einer bevorzugten Ausfьhrungsform handelt es sich bei einer erfindungsgemдЯen oral konsumierbaren Zubereitung demnach nicht um ein Erfrischungsgetrдnk bestehend aus 8 Gew.-% Zucker (Sucrose), 0,15 Gew.-% Zitronensдure, 0,1 Gew.-% Zitronenaroma, 0,050 Gew.-% ethanolisch-wдssriger Mondia whitei Wurzel-Extrakt"... и

"In einer bevorzugten Ausfьhrungsform handelt es sich ferner bei einer erfindungsgemдЯen oral konsumierbaren Zubereitung demnach nicht um Tomatenketchup bestehend aus 2 Gew.-% Kochsalz, 1 Gew.-% Stдrke, 8,4 Gew.-% Zucker (Sucrose), 30 Gew.-% Tomatenkonzentrat zweifach"...

 natrix_reloaded

link 14.05.2011 20:11 
лже-освежающий и лже-томатный...

 Sjoe! moderator

link 14.05.2011 20:25 
Дык ...
Клюшница водку делала! с) Английский перевод кривой.

Переводите с немецкого, и все у вас встанет на свои места.

 Sjoe! moderator

link 14.05.2011 20:32 
У вас там nicht относится к handelt.

 HeneS

link 14.05.2011 20:38 
Гм... С немецкого уже пробовал. Промтом. Не помогло :)

 Sjoe! moderator

link 14.05.2011 20:45 
Тут за углом немецкий форум http://89.108.112.68/c/m.exe?a=2&l1=3&l2=2&CL=1 . Мы, к сожалению, хохдойчем не шибко владеем. Так, вскользь.

 10-4

link 14.05.2011 20:51 
собственно и напитком (томатным кетчупом) назвать нельзя

 Erdferkel

link 14.05.2011 21:18 
Поэтому /что-то там стоит до того/ лекарственное средство в соответствии с данным избретением, предназначенное для перорального приема, в своей предпочтительной форме, соответствующей требованиям медицинского применения, не является освежающим напитком, состоящим из /далее компоненты/
с кетчупом соответственно
А что там до того? почему поэтому?

 Sjoe! moderator

link 14.05.2011 21:21 
demнах! :)

 Erdferkel

link 14.05.2011 21:23 
ой, как свежо и ново! прям усмеямшись! :-)

 Sjoe! moderator

link 14.05.2011 21:34 
Данки.

 HeneS

link 14.05.2011 22:42 
Спасибо, дорогие товарищи немцы, за включение в проблему!
Значит, там еще и какое-то "поэтому"...
Вот весь относящийся к делу кусок:

In der noch unveröffentlichten DE 10 2009 046 126.4 und den darauf basierenden Anmeldungen (Symrise GmbH & Co. KG) sind zwei konkrete oral konsumierbare Zubereitungen offenbart. Solche Zubereitungen sind nicht Gegenstand der vorliegenden Erfindung.
In einer bevorzugten Ausfьhrungsform handelt es sich bei einer erfindungsgemдЯen oral konsumierbaren Zubereitung demnach nicht um ein Erfrischungsgetrдnk bestehend aus 8 Gew.-% Zucker (Sucrose), 0,15 Gew.-% Zitronensдure, 0,1 Gew.-% Zitronenaroma, 0,050 Gew.-% ethanolisch-wдssriger Mondia whitei Wurzel-Extrakt, zu 5% gelöst in 1,2-Propandiol, wobei diese Lösung 0,015 Gew.-% 2-Hydroxy-4-methoxybenzaldehyd enthielt, 0,010 Gew.-% Extrakt aus Rubus suavissimus, enthaltend 5 Gew.-% Rubusosid bezogen auf das Gesamtgewicht des Extraktes und 91,69 Gew.-% Wasser.
In bevorzugten Ausfьhrungsformen ist eine erfindungsgemдЯe oral konsumierbare Zusammensetzung kein Erfrischungsgetrдnk, welches sдmtliche der folgenden Bestandteile umfasst oder bei dessen Herstellung sдmtliche der folgenden Bestandteile eingesetzt werden: Sucrose, Zitronensдure, Zitronenaroma, 2-Hydroxy-4-methoxybenzaldehyd, Rubusosid oder einen Rubusosid enthaltenden Extrakt aus Rubus suavissimus, 1,2-Propandiol und Wasser.
In einer bevorzugten Ausfьhrungsform handelt es sich ferner bei einer erfindungsgemдЯen oral konsumierbaren Zubereitung demnach nicht um Tomatenketchup bestehend aus 2 Gew.-% Kochsalz, 1 Gew.-% Stдrke, 8,4 Gew.-% Zucker (Sucrose), 30 Gew.-% Tomatenkonzentrat zweifach, 18 Gew.-% Glucosesirup 80 Brix, 3 Gew.-% Branntweinessig 10%, 0,005 Gew.-% ethanolisch-wдssriger Mondia whitei Wurzel-Extrakt, zu 5% gelöst in 1,2-Propandiol, wobei diese Lösung 0,015 Gew.-% 2-Hydroxy-4-methoxybenzaldehyd enthielt, 0,010 Gew.-% Extrakt aus Rubus suavissimus, enthaltend 5 Gew.-% Rubusosid, 0,1 Gew.-% Hesperetin 2,5%ig in Propylenglycol und 37,485 Gew.-% Wasser.

Помогие, плз. Данке, как грится, шён! :)

 Erdferkel

link 15.05.2011 8:30 
тогда не "поэтому", а "следовательно"
В рамках еще неопубликованного текста патента DE 10 2009 046 126.4 и базирующихся на этом тексте заявках (Symrise GmbH & Co. KG) раскрываются два конкретных лекарственных средства для перорального применения. Такие лекарственные средства не являются предметом данного изобретения.
Следовательно, предназначенная для перорального приема предпочтительная форма лекарственного средства в соответствии с данным изобретением не является освежающим напитком, состоящим из /далее компоненты/
с кетчупом соответственно
т.е. я так понимаю, что все эти компоненты относятся к вышеупомянутому патенту DE 10 2009 046 126.4, где изобретены напитки и кетчуп, а Ваш автор изобрел что-то другое

 HeneS

link 15.05.2011 9:49 
Спасибо, Erdferkel, преогромное! Логика у автора, прямо скажем, не вполне линейная, но Вы его блестяще раскусили! По крайней мере, других хоть сколько-нибудь разумных прочтений столь странно составленного текста никак не видно...
Выручили!

 

You need to be logged in to post in the forum