DictionaryForumContacts

 Pchelka911

link 13.05.2011 17:45 
Subject: in contemplation of low
Помогите с in contemplation of low - в данном контексте как еще его можно перевести, кроме согласно закону? И representations - заявления или представления фактов?

Estoppel is "a legal bar which precludes a person from denying or asserting anything to the contrary of that which has, in contemplation of law, been established as the truth, either by the acts of judicial or legislative officers, or by his own deed, acts, or representations, either express or implied."

Лишение права возражения является «законным препятствием, которое не позволяет человеку отрицать факты или утверждать что-либо обратное тому, что, согласно закону, было утверждено в качестве истины, или с помощью действий судебных должностных лиц или представителей законодательной власти, или с помощью его собственных поступков, действий или заявлений, явных или подразумеваемых."

 Moto

link 13.05.2011 18:58 
по соображениям законодательства, или сообразно закону(дательству)
SIC ponder, contemplate практически одно и то же.

 toast2

link 23.05.2011 14:20 
еstoppel – эстоппель , так и называется
in contemplation of law – с юридической/правовой точки зрения

 

You need to be logged in to post in the forum