DictionaryForumContacts

 Lady_N

link 11.05.2011 17:38 
Subject: ехать две остановки
Добрый вечер всем!

Подскажите, пожалуйста, как лучше сказать "ехать две остановки".
Например, "я еду две остановки на автобусе до станции метро".

Заранее всем спасибо.

 silly.wizard

link 11.05.2011 17:42 
the subway is a second bus stop
the subway is two bus stops away

 lait

link 11.05.2011 17:48 
ехать N остановок - travel N stops

 lisulya

link 11.05.2011 17:52 
+ go N stops

 SirReal moderator

link 11.05.2011 17:56 
если имеется в виду не ехать, а сходить на второй, то get off

 D-50

link 11.05.2011 18:05 
+ the underground is two bus stops away

 Lady_N

link 11.05.2011 18:30 
Спасибо всем.

Интересовало именно "ехать две остановки". Тогда "иду N остановок пешком" - "walk N stops" (по аналогии с "go N stops")? Никогда не слышала такого выражения. Опять же, придется уточнять, каких именно остановок.

Вопрос кажется простым, а заставил меня задуматься всерьез.
I've been racking my brains for an answer since this morning. :)

 silly.wizard

link 11.05.2011 18:36 
walk N (каких-именно) stops +1

а может вам надо
walk the distance of N (каких-именно) stops

 Lady_N

link 11.05.2011 18:45 
Silly.wizard, совершенно верно. Я так и выразила эту мысль "go the distance of N stops". Это выражение мне кажется наиболее правильным, но, как мне кажется, звучит слишком официально. Ищу более "разговорный" вариант.

 SirReal moderator

link 11.05.2011 18:48 
почему go, если walk

 Lady_N

link 11.05.2011 19:05 
SirReal, потому что нужно было выражение "ехать N остановок". А об "идти пешком" я задумалась во время обсуждения.
Пока "go N stops" кажется наиболее оптимальным вариантом, если пользуемся общественным транспортом, и "go the distance of N stops", если едем на личном автомобиле (да и на такси тоже).

 SirReal moderator

link 11.05.2011 19:10 
Ну, тогда вспомним, что остановка - не мера длины. Не существует никаких стандартных отрезков-"остановок", которые можно складывать, вычитать и длину которых можно вычислять. Поэтому выражение "the distance of N stops" для меня бессмысленно.

 SirReal moderator

link 11.05.2011 19:11 
Остановки, условно говоря, точки, поэтому можно доехать/дойти до такой-то остановки (по счету).

 Lady_N

link 11.05.2011 19:57 
SirReal, боюсь, не могу с Вами полностью согласиться. Заглянем в словарь Ушакова:

ОСТАНО́ВКА, остановки, ·жен.

2. Место, где останавливаются для посадки публики трамваи, автобусы и т.п. Выйдем на следующей остановке.
| Промежуток между двумя такими остановками (·разг. ). Надо проехать еще одну остановку.

Но я с Вами согласна в том, что в данном значении наша "остановка" не соответствует английскому "stop".

 SirReal moderator

link 11.05.2011 20:01 
Правильно. Я говорил об этом с точки зрения понимания на английском и перевода на него.

 Lady_N

link 11.05.2011 20:13 
Хорошо, тогда вариант с "distance" исключаем.
В КРАЙНЕМ случае, "the distance between N stops". Right?

 baudolino

link 16.11.2011 2:37 
Lady_N
"I've been racking my brains ..."
- How many (or much) of those have you got? Did you also mean your spinal cord?

 BCBG

link 16.11.2011 4:20 
two stops away by tube

 Buick

link 16.11.2011 7:46 
Consider:
I travel two stops by bus to get to the undeground/metro/tube
(1 bus stop travel - одна автобусная остновка, 2 bus stops travel - lдве и т.д.)

 D-50

link 16.11.2011 10:34 
I travel two stops by bus

Это как Дезерад? Сам понял чо сказал?

 amat

link 16.11.2011 10:41 
It takes two (bus) stops to get to the underground

 Buick

link 16.11.2011 10:55 
"...Public transport stops near the main campus. ... to Bismarckstrasse, then change onto the Line 2 (destination Pankow) and travel two stops to Ernst Reuter Platz ..."

amat, а нас учили модельке It takes ME .... to get ....

 D-50

link 16.11.2011 11:02 
дезерад,

а зачем приводить ЗДЕСЬ примеры из немецкого сайта "http://projects.inno.tu-berlin.de"

Ошибся столиком, это английский форум

 Buick

link 16.11.2011 11:26 
ссылка действительно немецкая; только объясниТЕ, пожалуйста, чем плох этот пример - желательно, не в таком хамском тоне

заранее спасибо

 amat

link 16.11.2011 11:41 
Buick

Don't try fucking an ant.

Take a closer look

At your study book.

 

You need to be logged in to post in the forum