DictionaryForumContacts

 MashaTs

link 5.05.2011 19:25 
Subject: удостоверение на право управления транспорта категорией «Д» auto.
Пожалуйста, помогите перевести:
удостоверение на право управления транспорта категорией «Д»
Как в переводе написать bus или еще как?
Перевожу внутренние требования одной компании, зачем им это на англ. понятия не имею.
Заранее спасибо!

 silly.wizard

link 5.05.2011 19:32 
буквально + расшифровка ?
типа:
Category D (passenger bus)
Category D (vehicles to transport 11-200* passengers)

* цифры от ближайшего фонаря взяты

 natrix_reloaded

link 5.05.2011 19:37 
буквально + 1
расшифровка- если она есть... Нет- пусть расшифровывают, кому положено ( по-моему, Д- более 8 мест, не считая водителя- из глубин подсознания, не верить:) )

 user321

link 5.05.2011 19:38 
транспортОМ категориИ

driving licence (category B)

 natrix_reloaded

link 5.05.2011 19:47 
*driving licence (category B)*
user 321, там не Б. там Д требуют... Б у любого дурня сейчас есть:)

 user321

link 5.05.2011 19:50 
Маша, а банальное "D" им ну никак не подойдет?

 silly.wizard

link 5.05.2011 19:53 
да и не только у "дурня" ;) ... вот, напомнило:
http://www.youtube.com/watch?v=w_vYDPtDJdA

 user321

link 5.05.2011 19:54 
Б у любого дурня сейчас есть:)

Да уж насмотрелся !!!!

 MashaTs

link 5.05.2011 20:00 
Я не знаю, подойдет или нет. Сама 1 раз объясняла гаишнику, почему иностранец мой с категорией С (car) легковую водит. Сколько нам это стоило, уже не помню.
Пока думаю написать Category D (passenger bus)

 silly.wizard

link 5.05.2011 20:15 
\\ 1 раз объясняла гаишнику, почему ...... Сколько нам это стоило, уже не помню. \\
LOL
"It is difficult to get a man to understand something, when his salary depends upon his not understanding it!" (c)
=)

 

You need to be logged in to post in the forum