DictionaryForumContacts

 SvetlanaKE

link 27.04.2011 14:08 
Subject: Инженерно-геологический отдел
Помогите, пожалуйста, перевести названия отделов из описания структуры персонала проектно-изыскательного института:

Инженерно-геологический отдел
инженерно-геологическая партия
тематическая партия (cameral party??)
землеустроительная партия (land surveying party??)

Заранее благодарю за помощь!

 Lonely Knight

link 27.04.2011 15:02 
Geotechnical Department

насчет партии не уверен

 kondorsky

link 27.04.2011 15:13 
Consider: Geotechnical Team
Subject Team
Камеральные работы - это работы по расчетам и отчетам, проводимые в помещении, в противоположность полевым работам. Иногда их переводят как indoor work. Я обычно пытаюсь обойти этот рудимент и просто пишу field work followed by data processing, reporting

Про землеустройство непонятно. Геологи не занимаются землеустройством, они занимаются съемкой местности - land survey.

 SvetlanaKE

link 27.04.2011 17:21 
Большое спасибо за помощь!

 10-4

link 27.04.2011 20:29 
Team
Thematic team (именно так! эта партия занимается не производственными вопросами, а разработкой какой-нибудь "темы")

 

You need to be logged in to post in the forum