Subject: а теперь Бурунди:) investment impaired "For statutory reporting purposes, the Burundi investment was impaired in 2010. However, for Group reporting purposes reversed and the investment and loan eliminated. The budget is based on Group reporting principles."Пожалуйста, подскажите как ТОЧНО перевести "investment was impaired"? Спасибо! |
инвестиции обесценились/произошло обесценение инвестиций |
You need to be logged in to post in the forum |