DictionaryForumContacts

 tarasenko

link 25.04.2011 14:10 
Subject: Upstream and dounstream
Не могу понять смысла предложения.
Control systems in connection with upstream and downstream production facilities.

речь идет о заводах термообработки.
Контроль систем в соединении с .... .... заводского оборудования?

 tarasenko

link 25.04.2011 14:14 
блин. ошибочка вышла :)
downstream - верно!

 10-4

link 25.04.2011 14:18 
Контекст пошире - о каких процессах речь?

 tarasenko

link 25.04.2011 14:21 
процесс карбонизации вообще. описание заводов термообработки - презентация с общими фразами.
According to the requirements, we offer custom-made system solutions with control technology for
• Electrically heated heat-treatment plants
• Combustible-heated heat-treatment plants
• Heat – treatment plants with transport and lifting devices
• Heat-treatment plants with driving devices for once-through mode and batch operation
• Process control and monitoring systems

 tarasenko

link 25.04.2011 14:20 
процесс карбонизации вообще. описание заводов термообработки - презентация с общими фразами.
According to the requirements, we offer custom-made system solutions with control technology for
• Electrically heated heat-treatment plants
• Combustible-heated heat-treatment plants
• Heat – treatment plants with transport and lifting devices
• Heat-treatment plants with driving devices for once-through mode and batch operation
• Process control and monitoring systems

Therefore, we provide our customer with the complete solution:
• Control systems with independent process control level
• Control systems in connection with upstream and downstream production facilities

 Susan

link 25.04.2011 14:33 
Сontrol systems - это системы управления, а не контроль систем.

 Enote

link 25.04.2011 14:43 
СУ, подключенные к предыдущим и последующим технол. линиям
как-то так

 Daria Shatilova

link 25.04.2011 22:31 
Системы управления оборудованием, расположенным на предшествующем/последующем участках технологической цепи.

Может быть, еще -как-нибудь модифицируете моё высказывание до удобства.

 tarasenko

link 26.04.2011 5:38 
Сontrol systems - это системы управления, а не контроль систем
__________
Да, кстати, че-то не то сюда влепила, спасибо!

Всем спасибо огромное!

 Marry@

link 26.04.2011 6:30 
У нас такого рода предложения на площадке звучат так:
Системы управления связанные с технологическим оборудованием выше и ниже по технологической линии.
Может, оно и не грамотно как-то или не шибко умно, но именно так наши специалисты выражаются в таких случаях. Кстати, впервые услышала такой перевод от одного нашего работника-технаря, который имеет 3-х летний опыт работы в датской компании.

 

You need to be logged in to post in the forum