DictionaryForumContacts

 Данина мама

link 24.04.2011 21:58 
Subject: Despite the promise of alternative energy sources
к ак перевести the promise
спасибо

 silly.wizard

link 24.04.2011 22:05 
ничего не подходит?
http://89.108.112.68/c/m.exe?&s=promise&l1=1&l2=2

 Oleg Sollogub

link 25.04.2011 5:26 
Перспективы

 silly.wizard

link 25.04.2011 5:59 
точно "Перспективы"?
а что если там так: Despite the promise of alternative energy sources by 2005 that was given in multiple publications by its scientists, the R&D group is yet to produce anything of practical use.
;)

 Oleg Sollogub

link 25.04.2011 8:33 
silly.wizard
Формально Вы правы. Для проверки Вашей идеи нужен более широкий контекст.
Но если там ТАК, то мама сама догадалась бы. Promise как "обещание" обычно не вызывает проблем и в любом словаре стоит на первом месте. Раз спрашивает - значит, это не подходит.

 silly.wizard

link 25.04.2011 8:38 
\\ Раз спрашивает - значит, это не подходит. \\
или просто леность - в словаре же есть не только обещание, но и перспектива, и надежда, и посул (в виде глагола "сулить")

 Texoducr

link 25.04.2011 9:49 
Despite the promise of alternative energy sources by 2005 that was given in multiple publications by its scientists, the R&D group is yet to produce anything of practical use.

Несмотря на многообещающие перспективы источников альтернативной энергетики к 2005 году публиковавшиеся в различных изданиях учеными, научно исследовательская группа все еще еще должна создать что-либо для практичного использования в этой области.

"Promise" - многообещающая перспектива, тем более в то время действительно многое публиковалось по этой теме и многое обещалось.

"its" -намеренно не переводил здесь так как действительно по приведенному тексту не ясно к чему это слово отнести.

Вообще вся фраза не похоже на англоязычную.

 toast2

link 30.04.2011 13:47 
перспективы, которые открывают (перед нами) новые источники…

 

You need to be logged in to post in the forum