DictionaryForumContacts

 ladyhayes

link 21.04.2011 13:11 
Subject: Работать на благо страны
Помогите, плиз, перевести "работать на благо страны":

Из резюме:

Цель: Соискание вакантного места, связанного с геофизической и геологической деятельностью, работать на благо страны и обеспечить благополучное состояние семьи.

 Orava

link 21.04.2011 13:23 
to seek to be valuable to this country

 U2|Dude

link 21.04.2011 14:02 
To work to the benefit of the nation [/country]

 Анна Ф

link 21.04.2011 14:53 
to the benefit

 Анна Ф

link 21.04.2011 14:59 
make input in the country's development
devevelopment of Russia

make input in national development

 user321

link 21.04.2011 14:59 
for the good of the country

 tarantula

link 21.04.2011 15:07 
а просто to work for this country, по ходу, будет звучать не менее самоотверженно.

 SirReal moderator

link 21.04.2011 15:12 
Do more for my country than it's done/doing for me
полушутка

 silly.wizard

link 21.04.2011 15:49 
to not do nothing for my country ;)

 nephew

link 21.04.2011 15:52 
this... or that... может, чел к антиподам собирается

 natrix_reloaded

link 21.04.2011 15:53 
silly.,
you've learnt it fast:)

 silly.wizard

link 21.04.2011 15:56 
дык блин - пока оно свежо... =)

 U2|Dude

link 22.04.2011 7:40 
2 silly.wizard:
"to give a little more crap about my country."
;)

 10-4

link 22.04.2011 7:59 
Если это из резюме, то кандидата сразу на медосмотр... :-))))

 user321

link 22.04.2011 8:40 
ladyhayes

Посоветуйте резюмирующему заменить "страну и семью" на "компанию". Может и не придется на медосмотр.....

 

You need to be logged in to post in the forum