DictionaryForumContacts

 khorychev

link 21.04.2011 11:51 
Subject: In no circumstances should a gauge over-read near empty tanks. avia.
Здравствуйте!
Пожалуйста, помогите с переводом предложения
"In no circumstances should a gauge over-read near empty tanks."
Последующий контекст:
"In addition, the FAA requires per FAR 25.1337. That unusable fuel is not indicated on the gauges. One method of achieving this is to have a slight negative bias in the calibration curves near zero usable fuel quantity".
Последующее перевел как
"Кроме того, Федеральное управление гражданской авиации (FAA) требует выполнения Федеральных авиационных правил (FAR) 25,1337. Это невыбираемое топливо не индицируется датчиками. Один из методов достижения этой цели - иметь незначительный отрицательный допуск в калибровочных кривых, соответствующий нулевому значению доступного для использования количества топлива".
Благодарю Вас!

 silly.wizard

link 21.04.2011 11:54 
In no circumstances should a gauge over-read near empty tanks

по смыслу:
ни (в коем случае/при каких условиях) шкала не должна давать завышенной оценки для (почти-пустого/?) бака

 khorychev

link 21.04.2011 12:06 
silly.wizard, thank you!
Очень похоже!
Странно, что в МТ не прописано это значение "over-read"...

 silly.wizard

link 21.04.2011 12:15 
добавил .... мне кажется это очень узкое значение - не очень странно, что его не было.
http://89.108.112.68/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=over-read

 vlaad

link 21.04.2011 13:12 
Топливомер не должен завышать показание невырабатываемого остатка топлива

 natrix_reloaded

link 21.04.2011 13:31 
vlaad +1 :)
(шепотом:
аскер, вы на всякий случай мой голос не учитывайте при общем подсчете, я, если честно, в этом вообще ничего не понимаю, я просто обещала:)))

 

You need to be logged in to post in the forum