Subject: Contractual Freeze Пожалуйста, помогите перевести, что значитContractual Freeze и Technical Freeze Выражение встречается в следующем контексте: A Technical Freeze - confirming the technical basis and any technical options retained for all TENDERERS and any technical alternatives to be retained if deemed acceptable. Contractual Freeze – confirming the required CONTRACT terms and conditions (Main body of the CONTRACT and EXHIBITS), Confirmation of any other TENDER Information Заранее большое спасибо! |
может freeze здесь "контроль"? |
может быть, это - "временное приостановление действия контракта"? |
а я думаю, что здесь freeze в смысле fixing - стороны должны зафиксировать/закрепить/подтвердить, что техническая база такакя-то, а условия контракта - такие-то |
medvedica +1 |
You need to be logged in to post in the forum |