DictionaryForumContacts

 rumca

link 19.04.2011 21:51 
Subject: current designation Normal - ASAP, please! TIA
Добрый вечер, коллеги,
не могу перевести следующую фразу:
The company has filed annual returns up to 30th September 2010 and its current designation is Normal .
Это начало документа, весь абзац звучит так:
The above named company was incorporated on 15th September 2005 and it is registered
with this Office under the above company registration number. The company has filed annual
returns up to 30th September 2010 and its current designation is Normal . Please see the
attached Company Printout for further information.
Заранее большое спасибо за помощь!

 rumca

link 19.04.2011 22:25 
и еще Company printout - может, это распечатка информации о компании?

 ludonya

link 19.04.2011 23:00 
компания зарегистрировала отчетные данные до 30.09.10 и ее текущее состояние определено как среднее. (что-то типа может быть..)

 rumca

link 19.04.2011 23:06 
Все бы ничего )
да дальше идет опять - designation - Normal
date of designation 30/09/2005
Дата текущего состояния?
как то странно...

 ludonya

link 19.04.2011 23:41 
может это - "определено как нормальное" (состояние компании), а вообще, скоро все активизируются и точно помогут!

 rumca

link 19.04.2011 23:51 
) жду ) оч надо!

 rumca

link 20.04.2011 4:50 
Up

 

You need to be logged in to post in the forum