Subject: Heavy Angle pwr.lines. Помогите, пожалуйста, перевести. Речь о воздушных линиях. Не знаю, как сформулировать чертвертое условие "Heavy Angle" [которое iv) Heavy Angle: The tower may be used...]For T3, T4 and T5 Type Angle, Heavy Angle and Extra Heavy Angle Towers The loadings for these towers shall be any of the following four conditions, which in all cases include the wind loadings as applied to Intermediate Towers (T1): i) Angle Conditions: As for Angle Towers (T2). Заранее спасибо. |
По ссылке мой вопрос. На него ответили некорректно. |
|
link 16.02.2012 13:03 |
Здесь, как мне объяснили, имеется ввиду угол отклонения линии от прямой, по отношению к опоре. Т.е. если линия провода образует угол больший чем 29 градусов (т.е. отклоняется на 30 и более градусов) то используется другая опора, более мощная, способная нести больше нагрузок. И эту ситуацию отклонения я перевел как "большого угла", если есть более корректный ответ плиз дайте знать. |
iv) Heavy Angle TOWER: The tower may be used in locations of extra-long wind and weight spans, using heavy suspension insulator sets. The electrical clearances shall be maintained either with tension insulators or with heavy suspension insulators. The maximum wind span shall be derived similar to conditions for Item (i) and (ii) above. Внимательно читаем текст по ссылке http://www.leprf.ru/catalog/lep330/ В нем ответ. Да, и еще, правильно пишется не линия электропередач, а линия электрической передачИ. 2 |
Кстати, на прозе ответ, имхо, абсолютно верный. |
|
link 18.02.2012 9:08 |
прочитал по ссылке. там просто проходит как анкерно-угловая. это мы и так знаем что угловая называется. у меня таких три вида (low, medium, heavy angle tower) и как их теперь различить ? |
Как? Просто Конструкции бывают облегченные обычные утяжеленные или Мне кажется, что любой человек, сносно владеющий русским языком, сможет построить ряд из трех слов в направлении от слабого через обычное к прочному... |
You need to be logged in to post in the forum |