Subject: Men Уважаемые знатоки,Произошел спор, при котором одна сторона утверждала, что слово Men - ошибочно использовать, как понятие Люди, а другая сторона уверяла, что использование данного слова для таковых понятие возможно. |
|
link 15.04.2011 11:23 |
В данном контексте моментально и чисто интуитивно "men" напрашивается в значении "мужикофф". Поскольку слово "горожане" уже было упомянуто, то "men" воспринимается как конкретизация - около миллиона мужиков из общего числа горожан и гостей. Men -1 Я за people |
|
link 15.04.2011 11:25 |
Mr_A +1 |
|
link 15.04.2011 11:27 |
+1 |
people да men нет Покопайтесь в языкознании. 2 |
неполиткорректно писать "men", давайте уж сюда и "women" с "childrenами". Присоединяюсь к the above. |
зачем вообще уточнять, когда речь о населении? ясно же, что не кошек и собак. (и город тут скорее city) |
а как правильнее? about million of people или about a million of people? |
|
link 15.04.2011 11:34 |
Мне даже приходилось слышать обращение "guys" от стюардесс, к сидящим в салоне пассажирам обоих полов. Но в контексте аскера "guys" также было бы воспринято, как и "men" Аскер, а на что поспорили то? ;-) |
за "men" Вас сейчас феминистки загрызут. People +1 |
|
link 15.04.2011 11:39 |
///а как правильнее? about million of people или about a million of people?// Правильнее без of :) |
about one million. |
Mr_Amorous: ни на что. Конечно вариант с People идеален, но чтож делать, если в переводе все-таки указан men. Суть состояла в том: это 100% неграммотность или все-таки можно надеяться на пощаду? |
ну, я стараюсь не нагружать сразу :) |
|
link 15.04.2011 11:41 |
natrix_reloaded +1 "Правильнее без of :)" ну или тогда уже off-people - пятницца же! |
это голимый рунглиш (как и вся фраза), пощады не будет |
Слово guys часто используется в устойчивом словосочетании "you guys", просто чтобы отличать "ты" от "вы". Много раз слышал от американцев на очень формальных переговорах между высокими начальниками обеих сторон. Думаю, стюардессы руководствуются тем же принципом. Причем слово "guy" действительно может обозначать лиц обоих полов. |
guests of the city - имхо лучше вообще так не писать. |
естессссно сity's residents and visitors |
|
link 15.04.2011 12:07 |
а "Guests Of The City" могло бы быть неплохим названием какой-нить книженции Бгг.. 7 |
В принципе и ожидала подобные реакции. Спасибо всем!!! |
|
link 15.04.2011 12:50 |
Только вы чур не обижайтесь, ведь тема ветки раскрыта :-) men не подходит сюда ни коим образом. |
|
link 15.04.2011 12:54 |
Суть состояла в том: это 100% неграммотность или все-таки можно надеяться на пощаду? Вдогонку: неграммотность - это неграмотно |
|
link 15.04.2011 12:57 |
а правильно "неграммность"? ..... типа "не в граммах меряется"? ;) |
в былые времена в некоторых странах при подсчете населения только men и учитывались... женщин и детей не считали... поэтому в некоторых ситуациях конкретизация, что речь идет про мужыкофф уместна... в общем случае, конечно же, нельзя так писать... |
|
link 15.04.2011 13:02 |
Dear all, 6 p.m. here. Have a nice Friday! Bottom up! ;-) |
|
link 15.04.2011 13:06 |
silly.wizard А в чем же? :) |
|
link 15.04.2011 13:23 |
нууу ..... в миллилитрах? |
You need to be logged in to post in the forum |