DictionaryForumContacts

 safka

link 25.07.2005 14:29 
Subject: regulation
Помогите перевести.
Речь идет о том, что никие решения и изменения не могут быть приняты без указания на то руководством. Далее следующее предложение:

The powers given by this regulation shall not be limited by any special power given to the directors by the articles and a meeting of directors at which a quorum is present may exercise all powers exercisable by the directors.

Смысл ускользает((( что имеется в виду под this regulation?

 Maxxx

link 25.07.2005 14:32 
Полномочия, оговоренные в этом условии (приказе/указе). (могет быть)

 Veronique

link 25.07.2005 14:33 
Документ исходный как называется? Это он и есть, только названный "положением", "уложением" - что Вам ближе.
Грубо говоря - полномочия, определяемые настоящим положением (приказом, уложением), не ограничиваются специальными полномочиями директоров ...
далее по тексту

 

You need to be logged in to post in the forum