DictionaryForumContacts

 tizz

link 25.07.2005 13:34 
Subject: muddmess
доброго времени суток, господа )))
помогите, пожалста, перевести
контекст: Roll-off muddmess around 300Hz
тематика текста - музыка...
инструкция к прибору хай-хет
спасиб!

 SH2

link 25.07.2005 13:39 
Может, muddiness, или опечатка иного рода?

 Romeo

link 25.07.2005 13:43 
Насколько мне известно хай-хет это в барабанной установке. Ну дайте побольше ентой штуки... контекста.

 Translucid Mushroom

link 25.07.2005 13:45 
High Hat - это то, что "ц" "ц" делает :) Это не прибор, это часть установки 8)) Muddiness тоже в голову первым делом приходит, но не катит..

 tizz

link 25.07.2005 13:51 

Romeo
дык... контекста только раз-два и все... :(
текст разделен ячейками, и в следующей ячейке ужж совсем другая песТня... :(
а ваще... это прибор, который как-то влияет на рок-струменты... и этот самый muddmess относится к низким частотам...

 tizz

link 25.07.2005 13:53 
Translucid Mushroom
а если muddiness - фсмысли шумы (ну, таво... посторонние)?)

SH2
навернА, очепятка, текст-то сканенный... но вот КАКАЯ... 8-0
)

 SH2

link 25.07.2005 13:57 
Может, тогда Mad Mess? ;-)
Очень так низкочастотненько..

 tizz

link 25.07.2005 14:00 
народы, спасибочки! тут я нашлась ) все-таки это muddiness ))

 tizz

link 25.07.2005 14:05 
SH2

да! ) ))))

 splashed

link 25.07.2005 14:14 
завал (искажение)частотной характеристики происходит на уровне 300 Гц???

 splashed

link 25.07.2005 14:20 
А хай-хет все-таки не прибор, а стойка барабанной установки с педалью и тарелками, которая делает "ц-ц", как заметил уважаемый ТМ

 Romeo

link 25.07.2005 14:24 
Мож енто какое-нибудь "снижение фонового шума на уровне 100%"?
порыскав в мтране можно вывести еще и такой же вариант как у splashed.
насчет хай-хета согласен с splashed и ТМ (вы чай не барабанщики?) ;)

 splashed

link 25.07.2005 14:26 
Был небольшой опыт, но барабанщиком к сожалению не стал:-)))

 Romeo

link 25.07.2005 14:29 
Извините - не знаю о чем думал - хотел написать "снижение фонового шума на уровне 300 Гц"

2 splashed: я до сих пор мечтаю бросить всю эту суету и уйти с головой в музыку...

 SH2

link 25.07.2005 14:31 
Да, у меня тоже регулярно проскакивают мысли
Купить гитару и забить совсем на всё

Но увы, быт.. Заело оно меня (см. топик соответствующий).

 splashed

link 25.07.2005 14:32 
У меня приобретенная профессия - звукорежиссер, а я вот решил к первой профессии вернуться, переводами занялся :-)))

 Translucid Mushroom

link 25.07.2005 14:32 
Я барабанщик драм-машины 8)

 Romeo

link 25.07.2005 14:36 
Эй, пацаны, а может забацаем команду мультитрановскую? На форумовках лабать будем. :))))))))

 Translucid Mushroom

link 25.07.2005 14:39 
Это вам - на форумовках в Москве, а я сам по себе 8)

 SH2

link 25.07.2005 14:39 
Можно. Название только надо.
(the) Mutrants, скажем..

 splashed

link 25.07.2005 14:40 
Картина: команда переводчиков, играющая на разных музыкальных инструментах :)))

 Romeo

link 25.07.2005 14:40 
ТМ, мы тебя берем - ты будешь на вертушках. :)

SH2 - респект за вариант названия!

 splashed

link 25.07.2005 14:44 
Успех гарантирован!!!
SH - название супер, дело за малым :-))

 Romeo

link 25.07.2005 14:46 
Спонсор еще нужен.

 splashed

link 25.07.2005 14:47 
Ага, и инструменты...

 Romeo

link 25.07.2005 15:03 
А какие будут предложения для названия дебютного альбома и его обложки?

 SH2

link 25.07.2005 15:06 
Echte Russich Perekladen
С дизайном обложки глухо. Можно фотку Янко.

 splashed

link 25.07.2005 15:11 
Лого Мультитрана на обложку! (шутка)

 

You need to be logged in to post in the forum