Subject: начал; решение стало путанным... нивелировал свой вывод law В то же время, суд начал анализировать вексельное законодательство, правовую природу векселя, делать выводы об обязательственной природе векселя и т.д. Таким образом, практически, суд, косвенно, нивелировал свой вывод о том, что указанные бумаги не являются векселями. Решение стало путанным и неоднозначным.1) Имеет ли здесь смысловую нагрузку слово "начал" - т.е., надо ли писать The court STRATED ANALYSING (STARTED TO ANALYZE) the law... или просто the court analyzed...То же самое - решение СТАЛО - the decision became vague ...или ...and made a vague and unambiguos decision (наверно, второе) |
Решение - award vague and **ambiguous** award |
Ну да, конечно, ambiguos |
ambiguous |
А по первому вопросу? |
мне кажется "начал" не несет такой уж большой смысловой нагрузки - напишите - court considered/addressed/..... |
для решения наверное лучше будет не award, а Court's ruling was vague and ambiguous |
However, the court addressed the issues of..., thereby making pointless the very conclusion that... |
|
link 31.03.2011 10:57 |
the court proceeded to analyze вексельное законодательство, правовую природу векселя, making statements concerning .... the decision ended up being confusing and ambiguous in an indirect way, the court, in effect (or effectively), negated its conclusion |
award – решение третейского суда, арбитража. здесь не подойдет decision – не надо, причины уже объяснялись. лучше – judgment (UK - "judgement") |
You need to be logged in to post in the forum |